Примеры употребления "москитная сетка" в русском с переводом на французский

<>
Позднее мы получили москитные сетки. Ensuite arriva la toile moustiquaire.
Мы слышали о москитных сетках раньше. Bon, on a déjà parlé des moustiquaires.
Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании. On peut distribuer des moustiquaires, et les moustiquaires sont très efficaces si on les utilise.
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками. Et puis, les moustiquaires ont un effet sur l'épidémie, mais on ne l'éradiquera pas avec des moustiquaires.
Малярию можно сдерживать путем использования недавно изобретенных москитных сеток длительного пользования и нового поколения эффективных лекарственных препаратов. Le paludisme peut se contrôler grâce à de nouvelles moustiquaires à la longue durée de vie et à une nouvelle génération de médicaments efficaces.
Но когда ДДТ применяется для обработки домов - нет лучшего способа бороться с малярией, чем использовать москитные сетки, пропитанные ДДТ, Mais le DDT pulvérisé sur les maisons, il n'y a rien de mieux pour éliminer le paludisme, à part les moustiquaires imprégnées d'insecticide au DDT.
Несмотря на возражения скептиков, Глобальный фон оказал финансовую поддержку массовому бесплатному распространению москитных сеток, диагностики и лекарств по борьбе с малярией. Malgré le scepticisme de certains, le Fonds mondial a financé à grande échelle la distribution gratuite de moustiquaires, d'outils de diagnostic et de médicaments antipaludiques.
Число африканских семей, ночующих под специально обработанными москитными сетками, выросло с 3% до 53%, и число смертельных случаев заболевания малярией уменьшилось на одну треть. Le nombre de ménages africains qui dorment sous des moustiquaires imprégnées d'insecticide est passé de 3% à 53% et les décès causés par le paludisme ont diminué d'un tiers.
Расходы правительств включают обслуживание помещений и оборудования медицинских учреждений, покупку и поставку медикаментов, помощь системе здравоохранения в виде распыления инсектицидов или распределения обработанных инсектицидами москитных сеток, а также потерянные доходы от налогов и туризма. Pour les gouvernements, les charges s'articulent autour du maintien d'infrastructures de santé, l'achat de médicaments et de matériels, des interventions de santé publique comme la pulvérisation d'insecticide ou la distribution de moustiquaires imprégnées de produit et des pertes en revenus fiscaux et touristiques.
Это - сетка, календарь. C'est une grille, un calendrier.
Но эта углеродная сетка, называемая углеродная нанотрубка, в сотни тысяч раз меньше, чем толщина одного вашего волоса. Mais ce grillage de carbone, appelé un nanotube de carbone, est 100 000 fois plus petit que la largeur d'un de vos cheveux.
у вас есть сетка нейронов, и вот по причине механического изменения положения сетки, у вас меняется мысленное восприятие. vous avez une grille de neurones, et soudainement il advient un changement mécanique qui modifie la position de la grille, et vous obtenez une déformation de votre expérience mentale.
Эта сетка представляет картину ощущений в мире за последнии несколько часов, Cette grille est sensée représenter en image les sentiments du monde entier pendant ces dernières heures, si vous voulez.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе. Ce motif en toile d'araignée correspond aux coordonnées locales dans le ciel.
А позади вам видна сетка, типа паутины. En dessous vous voyez un motif en toile d'araignée.
Противомалярийная сетка для кровати стоит всего лишь 5 долларов, служит 5 лет и предназначена для защиты двух детей. Une moustiquaire coûte environ 5 euros, dure cinq ans et peut servir à deux enfants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!