Примеры употребления "молодёжи" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все130 jeunesse43 другие переводы87
Безработица среди молодежи составляет 65%. Le taux de chômage des jeunes atteint 65 pour cent.
Это особенно важно для молодёжи. C'est particulièrement important pour les jeunes.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. La colère est surtout visible chez les jeunes.
Эту мысль я старался донести до молодежи. En tout cas, c'était mon idée que j'allais essayer de faire passer aux jeunes.
В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения. Au Royaume-Uni, nous avons une épidémie de blessures au visage chez des gens jeunes.
Проблемы и заботы сегодняшней молодежи серьезны и насущны. Les préoccupations des jeunes d'aujourd'hui sont sincères et urgentes.
Более 63% молодежи Молдовы говорят, что они хотят уехать. et plus de 63% des jeunes déclarent vouloir partir.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи. plus de possibilités de réussite offertes aux jeunes, plus de compétences et l'offre d'une deuxième chance.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи. Ce sont des personnes comme celles-ci dont nous avons besoin pour servir de modèles pour les jeunes Africains.
У нас среди молодежи также часто встречается человеческий папиллома-вирус. De plus, en Allemagne, le virus du papillome humain est courant chez les jeunes.
В одном Сьерра-Леоне более 60% молодежи страны являются безработными. Rien qu'en Sierra Leone, plus de 60% des jeunes du pays n'ont pas d'emploi.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром. Le problème du chômage des jeunes ne se limite pas aux pays en développement.
Подрывные элементы молодежи в Гитлеровской Германии - "Swing Jugend" - тайно слушали джаз. Dans l'Allemagne de Hitler, les jeunes qui ne voulaient pas rentrer dans le rang, les "Swing Jugend" écoutaient du jazz en secret.
Но уровень безработицы более чем в два раза больше среди молодёжи. Et chez les jeunes, ce taux est plus que doublé.
Среди молодежи около 37% 18-24-летних не оканчивают среднюю школу. Chez les jeunes, presque 37% des 18-24 ans laissent tomber le lycée.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения. Chez les jeunes, on observe un taux d'infections liées aux chlamydiées sensiblement plus élevé que chez les autres groupes de population.
Знаете ли вы, что автомобильные аварии являются главной причиной смертности среди молодежи? Savez-vous que les accidents de la circulation sont la première cause de mortalité chez les jeunes?
Рабочие места, в частности, помогут молодежи начать новую жизнь благодаря серьезной работе. Les emplois, en particulier, aideraient les jeunes à se forger de nouvelles vies grâce à des emplois sérieux.
Южное Средиземноморье может быть источником этого труда, учитывая его огромный потенциал молодежи. Le sud méditerranéen, avec ses très nombreux jeunes, peut être la source de cette main d'ouvre.
Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза. Et ce chiffre s'élève à plus du double parmi les personnes jeunes et récemment diplômées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!