Примеры употребления "молодой месяц" в русском с переводом на французский

<>
К примеру, если вам предложат 50 долларов сейчас или 60 долларов через месяц. Si, par exemple, on vous offre 50 dollars tout de suite, ou 60 dans un mois.
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам: Mais un jeune médecin allemand ramasse le cahier d'Archie Cochrane et dit à ses collègues :
У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки. Chez la femme, les vaisseaux sanguins se développent tous les mois pour construire la muqueuse de l'utérus.
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей. Les années passèrent et la princesse devint une belle jeune femme, qui sifflait encore plus merveilleusement.
Мировой Банк полагает, что больница в такой обстановке в бедной стране может ожидать свыше 18 отключений электроэнергии в месяц. Et la Banque Mondiale voit ça et estime qu'un hôpital dans ce cadre dans un pays à faible revenu peut s'attendre à avoir jusqu'à 18 coupures de courant par mois.
И, в некотором роде, это лучшая работа, на которую ты можешь надеяться, если ты молодой черный парень, выросший в одном из этих районов. Ce qui, d'une certaine manière, est le meilleur poste qu'on puisse espérer obtenir quand on a grandi dans ces quartiers en tant que jeune noir.
И поэтому все эти люди - более 7 тысяч менее чем через месяц, организовали ряд протестов в городах по всему миру - это Лос Анджелес - выступая против церкви Саентологии, и они продолжают это делать даже спустя два года. Et donc ces personnes, plus de 7000 personnes, moins d'un mois plus tard, se sont organisées dans une centaine de villes autour du globe et - c'est Los Angeles - ont protesté contre l'Église de Scientologie, et ils ont continué à le faire, maintenant, deux années après ces événements.
Но теперь у нас есть способ проверить, был ли динозавр или ещё какое-нибудь животное, молодой или старой особью. Nous avons maintenant une façon de tester effectivement pour voir si un dinosaure, ou n'importe quel animal est un jeune ou un adulte.
500 тысяч детей рождаются в двух штатах Индии, в которых полиомиелит был всегда - это Уттар-Прадеш и Бихар - 500 тысяч каждый месяц. Plus de 500 000 enfants naissent dans deux pays qui n'ont jamais arrêté la polio - Uttar Pradesh et Bihar - 500 000 enfants par mois.
Можно заметить этих вредителей, тлю, по всем растениям, на гибискусе, на лантане, на молодой, свежей листве весенних побегов. Vous voyez ici les mauvais, ces pucerons, partout sur les plantes, sur votre hibiscus, sur votre lantana, sur les jeunes pousses du printemps.
Я знаю парня из Нью-Йорка, чья неграмотная мать в сенегальской деревне каждый месяц садится на автобус, чтобы поехать в столицу, Дакар, посмотреть болливудское кино. J'ai rencontré à New York un jeune homme dont la mère illettrée qui habite un village au Sénégal prend le car une fois par mois pour Dakar, rien que pour voir un film de Bollywood.
Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света. Regardez ce jeune haricot qui se déplace pour atteindre la lumière à chaque fois.
"Не один месяц, а один день", - добавляет его сосед Хилари Кибагенди Онсоми, который готовил угали - вязкую, белую смесь из кукурузной муки - основной продукт питания в стране. "Pas un mois, un jour," a ajouté son colocataire Hilary Kibagendi Onsomu, qui cuisinait du ugali, une bouillie de maïs blanc qui est l'aliment de base dans le pays.
Именно это засело в голове той молодой женщины - я не смогла, я не сделала, я не исполнила. Ce sont les choses qui passaient par la tête de cette autre jeune femme - J'ai échoué, je échoué, je échoué.
В свои 97 он каждый месяц делает 20 операций на открытом сердце. A 97 ans il fait encore 20 opérations à coeur ouvert par mois.
И вот один молодой человек, которого звали Вилли Бом, что работал на Агентство Международного Развития США. Et voilà ensuite, un jeune homme nommé Willy Bohm qui travaillait pour USAID.
И она сделала картограмму, которая по сути является искажённой картой, основанной на том, что американские телевизионные новостные выпуски освещали за месяц. Elle a fait un cartogramme, une carte déformée de ce que les journaux télévisés américains ont couvert en un mois.
Я хочу сказать, что изображенный на снимке молодой человек прожил свою жизнь по максимуму, совершенно на полную катушку. Donc, mon opinion sur ce mec est qu'il a vécu sa vie pleinement, il l'a vraiment fait.
Каждый месяц выходят новые видеокарты Chaque mois il y a de nouvelles cartes graphiques qui sortent.
Вскоре после войны, молодой человек, Ятака Танияма, сформулировал удивительную гипотезу, названную Гипотеза Тинияма-Шимура. Peu de temps après la guerre, ce jeune homme, Yutaka Taniyama, a développé une conjecture incroyable appelée la Conjecture de Taniyama-Shimura.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!