Примеры употребления "миллионы" в русском с переводом на французский

<>
Миллионы людей улучшили свое положение. Des millions de gens en ont bénéficiés.
Во Вселенной существуют миллионы галактик. Il existe des millions de galaxies dans l'univers.
и свет существует миллионы лет. Et la lumière existe depuis des millions et des millions d'années.
Миллионы людей остались без жилья. Des millions de personnes seront peut-être sans abri.
В него включены миллионы людей. Il y a des millions de gens connectés.
Наши журналы читают миллионы людей. Nos magasines sont lus par des millions de personnes.
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований. Et bientôt nous allons avoir des millions de ces tests disponibles.
Миллионы диких животных живут на Аляске. Des millions d'animaux sauvages vivent en Alaska.
Миллионы людей остро нуждались в помощи. Des millions de personnes étaient en grand besoin d'aide.
Вот почему миллионы людей рисуют каракули. C'est pour ça que des millions de gens gribouillent.
На Аляске живут миллионы диких животных. En Alaska vivent des millions d'animaux sauvages.
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. Il y a plusieurs millions qui sont en train de mourir du Sida.
Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места. Ces mêmes travailleurs qui ont été des millions à perdre leur emploi.
Многие миллионы китайцев удалось вывести из нищеты. elle a vu des centaines de millions de Chinois sortir de la pauvreté.
Миллионы людей умирают от голода каждый год. Des millions de gens meurent de faim chaque année.
Миллионы семей были вырваны из тисков нищеты. Des millions de familles ont été extraites de la pauvreté.
Это тысячи слов "аллелуя" и миллионы "ом". C'était des milliers d'alléluias et un million de om.
Она использует как рычаг миллионы лет эволюции, Cela s'appuie sur des millions d'années d'évolution en re-concevant des insectes pour produire utile.
И ежегодно миллионы студентов проходят эти тесты. Des millions et des millions d'étudiants passent des examens chaque année.
Его смерть привела в состояние шока миллионы людей. Sa mort a choqué des millions de personnes dans le monde entier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!