Примеры употребления "миллиардах" в русском

<>
Поговорим о миллиардах прошлого и будующего. Parlons de milliards passés et futurs.
"Осторожно, горячо" на миллиардах стаканов с кофе. Attention, contenu brûlant, sur des milliards de tasses de café.
Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу. Cela représente les changements de centaines de millions, potentiellement milliards de connections synaptiques dans votre cerveau.
Банк Credit Suisse и другие инвестиционные банки утверждают, что речь идет о 50 миллиардах баррелей. Le Crédit Suisse et d'autres banques d'investissement prévoient l'exploitation possible de 50 milliards de barils.
Нам известно о 106 миллиардах людей, И мы знаем, что большинства из них нет в живых. Nous savons qu'environ 106 milliards de personnes Et nous savons que la plupart d'entre eux sont morts.
улавливается вторым кораблём, что позволяет получить очень точные сведения, в данном случае о 250 миллиардах особей сельди, всего за минуту. Ils étaient reçues par un second navire, et ça nous donnait des évaluations très précises, dans ce cas, de 250 milliards de harengs sur une période d'environ une minute.
Говоря о 30 миллиардах в год, мы думаем о двух наших крупнейших поставщиках, Саудовской Аравии, и теперь Канаде, с её грязной нефтью. Face à 30 milliards de barils par an, nous regardons nos deux plus importants fournisseurs, l'Arabie Saoudite et maintenant le Canada, avec son pétrole "sale".
Они утверждали, что, проявляя заботу более чем о двух миллиардах человек - и делая это хорошо - и Китай, и Индия уже сделали крупный вклад в глобальную стабильность и порядок. Ils ont répondu que l'Inde et la Chine, qui s'occupent de plus de deux milliards de personnes - et qui s'en occupent bien -, contribuaient déjà de manière notable à la stabilité et à l'ordre mondial.
В прошлом году генеральный секретарь ООН учредил исполнительный комитет, который определил, что сельское хозяйство Африки нуждается примерно в 8 миллиардах долларов США в год донорского финансирования - примерно в четыре раза больше сегодняшнего уровня - делая акцент на повышении качества зерна, удобрениях, оросительных системах и передаче опыта. L'an dernier, le Secrétaire général de l'ONU a présidé un groupe de haut niveau sur l'agriculture africaine et a conclu à la nécessité d'un financement de 8 milliards de dollars par an environ - à peu près quatre fois le montant actuel - en insistant tout particulièrement sur les graines enrichies, les engrais, les systèmes d'irrigation, et les pratiques de vulgarisation agricole.
Можно повторять это миллиард раз. Et vous pourriez le faire en gros un milliard de fois.
В ней - 1 миллиард человек. Cette boite contient un milliard de personnes.
А потом до четырёх миллиардов Par la suite ils vont augmenter jusqu'à 4 milliards.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Donc, nous allons avoir 18 milliards d'unités de consommation.
На вооруженные силы, 380 миллиардов. L'armée, 380 milliards.
Долг Африки составляет 227 миллиардов. 227 milliards, c'est ce que l'Afrique doit.
Как прокормить 9 миллиардов человек? Comment nourrirons-nous 9 milliards de personnes ?
35 миллиардов долларов в год. 35 milliards de dollars par an.
В мозгу 86 миллиардов нейронов. Il y a environ 86 milliards de neurones dans notre cerveau.
150 миллиардов долларов в год. 150 milliards de dollars par an.
Я называю это "восходящим миллиардом". Je l'appelle le milliard en croissance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!