Примеры употребления "мечтая" в русском с переводом "rêver"

<>
Лафонтейн играет на предпочтениях получателей социальных субсидий и занимает твердую левую позицию, мечтая о постоянном государстве всеобщего благоденствия, опирающемся неограниченные ресурсы. En s'appuyant sur les bénéficiaires des transferts des fonds publics et en rêvant à un Etat providence éternel qui peut compter sur des ressources illimitées, ce dernier a crée un nouveau parti qui est maintenant bien ancré à la marge gauche de l'échiquier politique allemand.
Чудом избежав холокоста, он провел остальную часть своей жизни, мечтая о Польше, в которой люди бы жили с достоинством и уважали достоинство других. Sauvé miraculeusement de l'holocauste, il a passé le reste de sa vie à rêver d'une Pologne où les gens vivraient dans la dignité et dans le respect de la dignité d'autrui.
О ком ты сейчас мечтал? À qui étais-tu en train de rêver ?
О чём ты сейчас мечтал? À quoi étais-tu en train de rêver ?
О чём ты сейчас мечтала? À quoi étais-tu en train de rêver ?
О ком ты сейчас мечтала? À qui étais-tu en train de rêver ?
Актриса мечтала о мировой славе. L'actrice rêvait d'un succès mondial.
О чём Вы сейчас мечтали? À quoi étiez-vous en train de rêver ?
О ком Вы сейчас мечтали? À qui étiez-vous en train de rêver ?
мечтать и воплощать наши мечты. Il nous a donné la possibilité d'avoir des rêves et de les rendre vrai.
Вот об этом я мечтаю. Et ce sont nos rêves.
Я мечтаю попасть в Японию. Je rêve de partir au Japon.
Я мечтаю поехать в Японию. Je rêve d'aller au Japon.
Но я мечтаю о рентгене. Par contre, je rêve en radios.
Он и сейчас мечтает об этом. Il en rêve encore.
И я мечтал с ними поработать. Et c'était comme un rêve pour moi d'être impliqué dedans.
ДЖАКАРТА - В детстве я мечтал стать врачом. JAKARTA - Enfant, je rêvais de devenir médecin.
Ты бываешь в местах, о которых мечтал. Vous allez dans des endroits dont vous avez rêvé.
Кем вы мечтали стать, когда были ребенком? Que rêviez-vous de faire comme métier quand vous étiez enfant ?
О большем я и мечтать не мог! Je ne pouvais pas rêver mieux!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!