Примеры употребления "меньше" в русском с переводом "moins"

<>
Сейчас там находится меньше четверти. Aujourd'hui, ils sont moins d'un quart.
Видно, что меньше половины зала. Moins de la moitié, apparemment.
Но есть способы тратить меньше. Il existe pourtant des moyens de moins gaspiller.
Двумя больше или двумя меньше, Deux de plus ou deux de moins.
Курение стоит меньше, чем ожирение. Il coûte aujourd'hui bien moins cher que l'obésité.
Некоторые, их меньше, - с бизнесом. D'autres, moins nombreux encore, viennent du monde des affaires.
И потом использовать меньше опять. Et puis nous avons besoin d'utiliser moins encore.
Они меньше бывают на больничном. Elles s'absentent moins de leur travail.
В развивающихся странах - гораздо меньше. Dans les pays en voie de développement, c'est beaucoup moins.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Plus l'objet est fin, moins on aura besoin de rayonnement.
как можно меньше обеспокоены экономическим неравенством; elle est moins concernée par les inégalités économiques ;
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. L'adaptation, beaucoup moins.
Чем больше дырок, тем меньше сыра. Plus il y a de trous, moins il y a de fromage.
Но у них меньше шансов закрепиться. Mais il y a moins de chance qu'ils durent.
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Très chère, t'aimé-je moins ?
Хотят меньше тратить и больше откладывать. Ils désirent dépenser moins et économiser plus.
Делая при этом намного, намного меньше. Et j'en fais beaucoup, beaucoup moins.
больше одного непременно означает меньше другого. plus l'un a d'importance, moins l'autre n'en a.
Свободный человек думает о смерти меньше всего; Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose;
Значит, чем больше сыра - тем меньше сыра. Donc plus il y a de fromage moins il y a de fromage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!