Примеры употребления "менее" в русском с переводом на французский

<>
Будет более или менее так. Mais c'est plus ou moins ce qui va arriver.
менее чем 10 процентов утилизируется. on récupère moins de 10%.
20 цифр или менее, садитесь. 20 chiffres ou moins, assis.
Нечто более свободное, менее ограниченное." Quelque chose de plus libre, de moins structuré.
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Deux citations avec lesquelles je voudrais plus ou moins finir.
а сейчас - менее 1/10 цента. Maintenant c'est moins d'un dixième de cent.
Это не делает их менее азиатскими. Ils n'en sont pas moins asiatiques.
и всего лишь менее тысячи жертв. et pourtant on a dénombré seulement un peu moins d'un millier de victimes.
Менее трёх процентов очень утончённой публики. Moins de trois pour cent d'un public très sophistiqué.
Наклон этой линии менее чем линейный. La pente en est moins linéaire.
сделает ли это диагноз менее ужасающим? rendra-t-elle le diagnostic moins effrayant ?
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными; Ceux qui survivent aux conséquences de la malnutrition sont moins productifs ;
Но и другие составляющие не менее важны. Mais les autres éléments n'en sont pas moins aussi importants.
Оно началось чуть менее двух лет назад. Il a commencé il y a un peu moins de deux ans.
Наша реальность здесь и сейчас менее интересна, Notre réalité actuelle est moins intéressante que l'histoire qu'on en racontera.
Дети стали более сведущими, и менее беспомощными. Les enfants deviennent plus compétents et moins impuissants.
Приоритеты президента Ли Мен Бака менее очевидны. Cela le sera moins pour le président Lee Myung-bak.
В США перерабатывается менее 7% всего пластика. Aux Etats-Unis, moins de sept pourcent de nos plastiques sont recyclés.
Джейн не менее красива, чем её мать. Jane n'est pas moins belle que sa mère.
На жителей бедных стран - менее 1 тонны. Pour un habitant d'un pays pauvre, c'est moins d'une tonne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!