Примеры употребления "между" в русском с переводом "entre"

<>
Он сидит между двумя стульями. Il est assis entre deux chaises.
Между ними нет обмена идеями. Il n'y a pas d'échange d'idées entre elles.
Связка между людьми - их отношения. Chaque lien entre eux est une relation.
Я мог читать между строк. Je pouvais lire entre les lignes.
Это можно прочесть между строк. On peut le lire entre les lignes.
Были связи между конкретными людьми. Il y eut des ponts jetés entre les peuples.
Между братьями существует тесная связь. Il y a un lien fort entre les frères.
Мы должны читать между строк. On doit lire entre les lignes.
Между нами уже нет чувств. Il n'y a pas de sentiment entre nous.
Какая связь между политикой и войной? Quelle est la relation entre la politique et la guerre ?
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "Quelle est la plus courte distance entre deux points ?"
Между стыдом и виной большая разница. Il y a une énorme différence entre honte et culpabilité.
И виды отношений между людьми отличаются. Et il y a différents types de relations entre les personnes.
Теперь они действительно общаются между собой. Maintenant ils interagissent vraiment entre eux.
Какая разница между деревней и городом? Quelle est la différence entre un village et une ville ?
Между неудачником и лузером большая разница. Il y a une réel différence entre un malchanceux et un perdant.
по связям между этими запрещенными веществами; par liens entre ces substances illicites ;
Он сидел между Томом и Мэри. Il était assis entre Tom et Marie.
между гражданской войной и региональной войной. entre une guerre civile et une guerre régionale.
Выбор стоит между эволюцией и революцией. Le choix ne s'effectue plus désormais qu'entre évolution et révolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!