Примеры употребления "материалами" в русском с переводом на французский

<>
Он занимается перевозками и распространением, она - изготовлением, материалами и наймом. Il fait le transport et la distribution, et elle fait la production et l'approvisionnement.
Люди перестали использовать камни, потому что бронза и железо были лучшими материалами. C'est en raison de la supériorité du bronze et du fer que les humains ont cessé d'utiliser la pierre.
Поэтому нам приходится реструктуризироваться, с тем, чтобы у нас были люди, которые будут работать с сверхсекретными материалами ну и менее секретными случаями. Nous devons restructurer afin d'avoir des gens qui traiteront les sujets du plus haut niveau de sécurité nationale, et puis les cas de moindre niveau de sécurité.
Одной из причин является то, что порнография в ортодоксальных обществах запрещена законом, поэтому каналы распространения, открытые сексуальными материалами, используются и для других товаров. L'une des raisons est que la pornographie est illégale dans les sociétés orthodoxes, et par conséquent les réseaux de distributions ouverts par les produits sexuels sont généralement utilisés pour d'autres produits.
Однако с тех пор бельгийские политики уже выразили свое недовольство, поскольку папки с материалами дел против Ариеля Шарона, Яссера Арафата и Фиделя Кастро сильно выросли. Depuis lors, les politiciens belges se sont néanmoins plaints au fur et à mesure que les cas s'accumulaient contre des dirigeants tels qu'Ariel Sharon, Yasser Arafat et Fidel Castro.
Например, людям нравится Китти Джонс - одна из "отсраненных", да - репетитора по музыке и матери из Шампани, Иллиноис, которая захотела поделиться её фантастическими материалами о том, как учить детей играть музыку, со всем миром. Si des gens comme Kitty Jones - oui, une exilée - professeur de musique privé et mère de famille de Champagne, dans l'Illinois, qui a voulu partager son contenu musical fantastique avec le monde, sur la façon d'apprendre aux enfants à jouer de la musique.
Открытое образование обещает обеспечить детей учебными материалами, приспособленными для их индивидуальных потребностей, в противовес сегодняшнему "готовому" материалу, а также обеспечит более оперативную обратную связь, которая в большей степени направлена непосредственно на получение образовательного результата посредством разработки и пополнения содержания. De plus, les réactions des utilisateurs remontant beaucoup plus vite vers les concepteurs, les résultats de l'apprentissage correspondront davantage avec le développement et l'amélioration du contenu.
Когда некоторых из наиболее благоразумных членов администрации Буша сегодня спрашивают, как они могли занять те позиции, которые они заняли в 2002 году, они ссылаются на посылки с сибирской язвой, которые последовали за событиями 9/11, доклады разведки о готовящемся нападении с ядерными материалами, а также распространенный в обществе страх второго нападения. Lorsque l'on demande aujourd'hui aux membres les plus raisonnables de l'administration Bush comment ils ont pu opter pour les positions adoptées en 2002, ils citent les attaques à l'anthrax qui ont suivi le 11 septembre, les rapports des services de renseignements sur une attaque imminente d'ordre nucléaire, et la crainte généralisée du grand public sur l'éventualité d'une seconde attaque.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!