Примеры употребления "масса" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все216 masse153 quantité2 pâte1 другие переводы60
24 часа записи, масса проводов. 24 heures d'enregistrement, des tas de fils.
В этом есть масса преимуществ. Et celà a toutes sortes d'avantages.
Итак, масса - это было первое. Le poids est la première particularité.
Да, поводов для беспокойства - масса. Bon, il y a beaucoup de problèmes à craindre.
Масса людей играют в Sudoku. Beaucoup font des Sudokus.
Кроме этого, имеется масса других применений. Il y a toutes sortes d'applications.
Тут, на TED, открывается масса возможностей. Ici, à TED il y a de belles occasions !
Тем не менее, есть масса сложностей. Bien sûr, il y a toujours des écueils.
потребуется масса юристов и судебных слушаний. Pour cela, il faut beaucoup d'avocats et beaucoup de temps devant les tribunaux.
Это не просто масса других растений. Ce ne sont pas que des plantes.
Для этого всего есть масса способов. Nous avons toutes sortes de moyens pour le faire.
Итак, есть масса взаимоотношений с ненулевой суммой. Donc, il y a pas mal de somme non-nulle.
Существует масса способов как с этим работать. Il y a une vaste gamme dans la manière de traiter cette question.
Есть масса свидетельств различных проявлений их сообразительности. Il existe pleins d'anecdotes pour illustrer leur intelligence.
Но сначала посмотрите, насколько же мы - унылая масса. Mais d'abord, voyons comme nous sommes une bande de misérables.
В будущем подавляющая масса преступлений будет совершаться онлайн. Dans le futur, la majorité des crimes se passera en ligne.
Но в животном царстве есть и масса другого полезного. Mais nous tirons d'autres avantages du règne animal.
Существует масса исследований, но я знаю это по себе: Il y a beaucoup d'études, mais je le sais de mon expérience personnelle.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы. Les émissions nettes de gaz à effet de serre ont chuté de 82 pour cent en tonnage absolu.
Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает. Nous avons beaucoup en commun, mais il y a beaucoup de choses que nous n'avons pas en commun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!