Примеры употребления "маленькую" в русском с переводом "petit"

<>
Мы пошли на маленькую хитрость: Alors, nous utilisons une petite astuce.
Представьте, что мы сделали маленькую клетку. Imaginez qu'on crée une petite cellule.
Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца. Dessinez dans vos têtes une petite Terre, qui tourne autour du soleil.
Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку. La grand-mère était incroyablement tendre, elle aimait profondément cette petite fille.
Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса. Nous avons placé une petite pochette à l'arrière.
Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь. Bon, j'aimerais dessiner une petite voiture ici.
Я расскажу маленькую историю о том, каково мне было. -Rires Applaudissements- Je vais vous raconter une petite histoire pour vous montrer ce que çà a été pour moi.
И это приводит нашу маленькую историю к логическому завершению. Et ceci amène la petite aventure à sa conclusion.
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: Rarement un petit pays a été représenté par un homme d'état d'une telle envergure :
Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект". J'ai déménagé à San Francisco, et j'ai monté une petite entreprise, Fuseproject.
Как можно преодолеть страх, что нанятый хакер не оставит маленькую лазейку? Comment surmonter la peur que le hacker qu'on embauche puisse conserver ce petit vers?
И я шла собирать маленькую сумочку и садилась ждать Мистера Аллигатора. et je préparais un petit sac et j'attendais que M. Alligator vienne.
Я помню беспомощный страх, который я ощущала за свою маленькую дочь. Je me souviens de la peur odieuse que j'ai ressenti pour ma petite fille.
Приблизившись ещё, можно даже увидеть маленькую петлю, в виде нано-бородки. Si on zoom encore on peut même voir la petite boucle, ce petit "nano-bouc".
Он служил - - в морской пехоте, и я хочу рассказать вам маленькую историю. Il a servi - - avec les Marines, et j'aimerais vous raconter une petite histoire.
Даже, когда мы покинем эту маленькую планету, и посеем семя на других планетах. Même quand on se sera tirés de cette petite planète, et qu'on aura mis nos oeufs dans d'autres paniers.
вы награждаете каждую маленькую попытку - немного золотишка, немного похвалы - решили 20 задач - получите. on récompense chaque petit effort - un peu d'or, un peu de crédit - vous avez fait 20 questions - on coche.
Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль. Si je commence le petit jeu que les enfants ont fait, le vaisseau va se planter.
Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов. Elles auraient pu détruire ce tout petit objet de 7000 mètres d'altitude.
Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую. Bob est sur la table, nous prenons une sorte de petite aiguille, pas trop grosse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!