Примеры употребления "мае" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все234 mai226 другие переводы8
Они начнут строительство в мае. Et ils vont lancer les travaux en mai.
В мае я поехал в Турин. Je suis allé à Turin en mai.
Но эта модель будет готова в мае. Cet appareil sortira en Mai.
В мае 2006 года со мной случилась ужасная вещь. En mai 2006, quelque chose d'horrible m'est arrivé.
В мае 2010 года Израиль нанес новый ответный ход. En mai 2010, Israël a répondu avec une nouvelle trouvaille.
Всего один раз, это случилось в мае 1968-го. Alors, une seule fois, ça s'est passé en mai 68.
В мае Европейский Союз изложит принципы своих отношений с новыми соседями. En mai, l'Union européenne édictera les principes devant guider les relations qu'elle entretiendra ses nouveaux voisins.
В мае должна состояться конференция по обновлению и редактированию данного договора. Une conférence doit avoir lieu en mai pour reprendre le processus de négociations.
В мае мир отметит 60-ю годовщину окончания Второй Мировой Войны в Европе. En mai prochain, le monde célèbrera le 60ème anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre Mondiale en Europe.
В мае 2007-го, Эстония стала жертвой кибератаки, повредившей её коммуникационные и банковские системы. En mai 2007, l'Estonie a été victime de cyberattaques qui ont mis à mal son système de communication et son système bancaire.
Инфляция сократилась более чем наполовину с 31% в мае 2008 года до 10% сегодня. L'inflation est passée de 31 pour cent en mai 2008 à près de 10 pour cent aujourd'hui.
В тот момент Греция будет лишь там, где она была в мае 2010 года. Ceci ne serait en fait qu'un retour de la Grèce à son ratio d'endettement de mai 2010.
В мае 2008 года она продемонстрировала свое внутренне господство путем захвата столицы Ливана - Бейрута. Il avait fait la preuve de sa domination dans le pays en mai 2008 en prenant possession de la capitale, Beyrouth.
Это только около 1.5 процентов того окончательного варианта модели, которая выйдет в мае. C'est en fait seulement environ 1,5% de ce que sera l'affichage final en Mai.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года. Le Haut-Commissaire britannique au Bangladesh fut blessé dans une attaque à la bombe similaire, en mai dernier.
Доктор Фола, возглавлявший эту борьбу в Нигерии, погиб в мае прошлого года в автомобильной катастрофе. Fola, un acteur essentiel de la lutte contre le sida au Nigeria, est mort en mai dernier dans un accident d'automobile.
Ещё до того, как в мае начнутся серьёзные обсуждения, надо будет разобраться с вопросом Ирана. Avant même que les discussions ne procèdent en mai, il faut déjà s'occuper de la question iranienne.
В апреле и мае 2003 года опросы показывали, что большинство иракцев приветствовало свержение Саддама Хусейна. En avril et en mai 2003, les sondages indiquaient qu'une majorité d'Irakiens étaient favorables au renversement de Saddam Hussein.
В мае, было разочарование, потому что у нас было все, чтобы прийти к финишу первыми. En mai, il y a eu de la déception car on avait les qualités pour terminer premiers.
Кризис на Ближнем Востоке связан с ценами на нефть, и это преобладало в новостях в мае. La crise au Moyen-Orient est liée aux prix du pétrole, et elle a constitué l'information dominante du mois de mai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!