Примеры употребления "лифты" в русском

<>
Переводы: все33 ascenseur33
Например, лифты в этом здании, скорее всего, находятся под контролем одного из них. Par exemple, les ascenseurs dans ce batiment sont vraisemblablement contrôlés par une de ces choses.
Я не буду вдаваться в подробности этих проектов, но вы видите, что эскалаторы и лифты, которые перемещают людей вдоль фасада здания, все поддерживаются 122-мя структурными связками. Je n'entrerai pas trop dans la description de chacun de ces projets, mais ce que vous pouvez voir est que les escaliers roulants et les ascenseurs qui font circuler les gens le long de la façade du bâtiment sont tous soutenus par 122 armatures structurelles.
Я видела, как она осознала, что принося в свою поэзию все вещи являющиеся для нее истиной, она могла написать стихи, подвластные лишь ей одной - про зрачки, лифты и исследователя Дору. Je l'ai regardée se rendre compte qu'en mettant les choses dont elles sait qu'elle sont vraies, dans son travail, elle peut créer des poèmes que seule Charlotte peut écrire - à propos de globes oculaires et d'ascenseurs et de Dora l'exploratrice.
Ничего, я провожу тебя до лифта. Ce n'est pas grave, je te raccompagne jusqu'à l'ascenseur.
Поднимитесь на лифте на шестой этаж. Prenez l'ascenseur jusqu'au cinquième étage.
Вы когда-нибудь застревали в лифте? Avez-vous jamais été coincé dans un ascenseur ?
Мы поднялись и спустились на лифте. Nous montâmes et descendîmes avec l'ascenseur.
Это - лифт, и в нём ряд кнопок. C'est l'ascenseur, une série de boutons dans l'ascenseur.
Я поднялся на лифте на четвёртый этаж. Je pris l'ascenseur pour le troisième étage.
Однако в нашем случае они заходят в лифт. Dans ce cas, trois docteurs entrent dans un ascenseur.
Вы ведь представляете, насколько неудобно находиться в переполненном лифте? Vous savez à quel point il est inconfortable de se trouvé dans un ascenseur bondé.
Том вошёл в лифт и нажал на кнопку четвёртого этажа. Tom entra dans l'ascenseur et appuya sur le bouton du troisième étage.
Но несколько лет назад я спускался в лифте в Филадельфии. Il y a quelques années j'étais sur dans un ascenseur à Philadelphie, descendant.
Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки. C'est parce qu'il manque à l'ascenseur un équipement important, les boutons.
Это те самые, где нужно нажать кнопку этажа ещё до входа в лифт. Ce sont ceux où vous devez appuyer sur l'étage où vous allez avant d'entrer dans l'ascenseur.
Также там не в ходу такие банальные вещи, как уступить дорогу инвалиду в лифте. Ils ne considèrent pas encore comme une évidence de donner la priorité à une personne en fauteuil dans un ascenseur.
Теперь, будучи один "в лифте", маленький кусочек металла может вести себя как ему заблагорассудится. Maintenant, tout seul dans l'ascenseur, le petit morceau de métal est libre d'agir comme il l'entend.
На следующий день я уехал в Руанду, и это было похоже на скоростной лифт в ад. Le jour d'après je suis parti au Rwanda, et c'était comme prendre l'ascenseur express pour l'enfer.
Такси остановилось, я с трудом вылезла из него, чувствуя каждый грамм веса по дороге к лифту. Le taxi s'est arrêté, et j'en ai extirpé mon corps en ressentant chaque gramme de son poids en marchant jusqu'à l'ascenseur.
Например, как работает ночник, или почему двери лифта не закрываются сразу, или как iPod реагирует на прикосновение. Par exemple, comment marche une veilleuse, ou pourquoi la porte d'un ascenseur reste ouverte, ou comment un iPod répond au toucher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!