Примеры употребления "кризиса" в русском с переводом "crise"

<>
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Les leçons de la crise des missiles cubains
Переходный период во время кризиса? Une transition en crise ?
От финансового кризиса к долговому? De la crise financière à la crise de la dette ?
Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год. Les prévisions d'après la crise donnent 2020.
От конституционного кризиса к кризису Европы De la crise constitutionnelle à la crise européenne
Это предлагает следующее решение банковского кризиса. Cela ouvre la voie à une solution pour résoudre la crise du secteur bancaire.
Она имела финансовый профицит до кризиса; Elle était en excédent budgétaire avant la crise ;
Глобальное воздействие от американского кризиса жилья Crise de l'immobilier aux Etats-Unis, répercussions dans le monde
Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса. La réponse dépend du tour que prendra la crise.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса: Cela a donné naissance aux premières causes de la crise :
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса. Une multitude d'experts financiers a diagnostiqué les causes de la crise.
Все началось во время финансового кризиса. Cela a commencé pendant la crise financière.
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса. L'ONU se trouve en plein coeur d'une crise grave sur le long terme.
В начале кризиса распад евро был немыслимым: Au début de la crise, un effondrement de l'euro était inconcevable :
В нашей памяти преобладают образы жилищного кризиса. Les représentations qui touchent le plus nos esprits sont celles d'une crise du logement.
Как выйти из кризиса в 2009 г. Comment émerger de la crise en 2009
Чем обычно люди заняты во время кризиса? Traditionnellement, en période de crise, que fait-on ?
Не следует преувеличивать значение недавнего газового кризиса. L'actuelle crise du gaz ne doit pas être démesurément exagérée.
Ситуация кризиса, экономического упадка, как ведут себя люди? Au milieu d'une crise, d'une récession, qu'est-ce que les gens veulent faire ?
В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить. Il est difficile d'interpréter les éléments qui pourraient traduire une crise de confiance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!