Примеры употребления "краткое прилагательное" в русском с переводом на французский

<>
Вот краткое видео. Et voici un petit extrait.
Наиболее близкое прилагательное, использовавшееся в римском праве, звучало как применение "явно избыточной" силы. L'expression la plus proche, dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, est "manifestement excessif ".
Сейчас я покажу вам краткое видео, где мы проводим тестовый сценарий - это намного быстрее. Alors je vais vous montrer une très courte vidéo illustrant l'un de nos scénarios test - c'est bien plus rapide.
Я счастлив, что могу показать вам эти фотографии и краткое содержание моей работы в заполярье. Je suis donc très enthousiasmé de pouvoir vous montrer ces images et un aperçu de mon travail dans les régions polaires.
Я хочу показать вам двухминутную презентацию, несколько слайдов, краткое содержание моей работы под красивую песню Бренди Карлайл "Доводилось ли тебе когда-нибудь?" J'aimerais partager avec vous, pendant seulement deux minutes, des images, un aperçu de mon travail, avec la belle musique de Brandi Carlile, "Have You Ever".
Это практически убивает Вас, но Вы все равно издаете книгу - лишь краткое резюме того фундаментального труда, который Вы планировали издать - к концу следующего года. Même si cela vous rend malade, vous faites publier l'ouvrage - qui n'est qu'un extrait de l'oeuvre maîtresse que vous aviez prévue - à la fin de l'année suivante.
Протестная энергия, на краткое время наэлектризовавшая площадь Тяньаньмынь, просочилась из городов и распространилась в сельской местности. Le vent de contestation, qui a soufflé brièvement sur la place Tian'anmen, tombe dans les villes pour se lever dans les campagnes.
3 июля, во время моего визита в Гуантанамо вместе с другими журналистами, местный пресс-офис сделал краткое заявление о том, что аль-Ханаши нашли мертвым в его камере - "очевидное самоубийство". Le 3 juin dernier, alors que je visitais Guantánamo avec d'autres journalistes, le service de presse présent sur place a publié une annonce laconique selon laquelle al-Hanashi avait été retrouvé mort dans sa cellule - un "suicide manifeste ".
Или мы можем предоставить им краткое, но содержательное объяснение эксперта. Ou bien on peut encore leur fournir une explication experte, concise mais étoffée.
Возможно, это самое краткое определение того, что делает Европу Европой. C'est peut-être la définition la plus concise qu'on puisse imaginer de ce qui caractérise l'Europe.
Цель посещения состояла не в том, чтобы встретить политических деятелей или принимающих решения чиновников, а в том чтобы получить некоторое представление, хотя бы краткое, того, как там живут люди. Le but de cette visite n'était pas de rencontrer des politiciens ou des décideurs, mais d'avoir un aperçu, bref il est vrai, de la manière dont vivent les Gazaouis.
Краткое "аварийное" правление Индиры Ганди в 1970-х годах было частично результатом такой институциональной нефункциональности. Le bref "règne d'urgence" d'Indira Gandhi dans les années 1970 résultait en partie d'un tel dysfonctionnement institutionnel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!