Примеры употребления "красота" в русском с переводом "beauté"

<>
Её красота увянет со временем. Sa beauté se flétrira avec le temps.
Красота устойчива к гулу абсурда. La beauté résiste au brouhaha de l'absurde.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды. Selon que le niveau d'eau monte ou descend la beauté demeure.
Истинная красота ДНК в ее несовершенстве. La vraie beauté de l'ADN est cependant dans ses imperfections.
Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота. Je trouve que cela crée une forme de beauté illimitée.
В такой опасной ситуации есть своеобразная красота: Il y a pourtant une certaine beauté à cette situation difficile :
Я не думаю, что знаю, что такое красота. je pense que j'ignore ce qu'est la beauté.
Но, кроме того, в этой технологии есть определённая красота. Mais il y a aussi une certaine beauté dans cette technologie.
"Красота и скорбь" умело дает панораму других театров военных действий: "La beauté et le chagrin" décrit habilement d'autres théâtres de guerre:
И красота этой системы в том, что она выгодна обеим сторонам. Et la beauté de ce système est qu'il profite aux deux parties.
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. Ça explique pourquoi la beauté est un bon critère pour choisir la bonne théorie.
Моя новая жизнь - попытка понять, что же такое красота, привлекательность и чувства. Mon nouveau style de vie est d'essayer de comprendre ce qu'est la beauté, et ce qui est joli, et les émotions.
Конечно, большинство людей думают, что знают ответ на вопрос, что такое красота. Bein sûr, beaucoup de gens pensent qu'ils connaissent la bonne réponse à la question, qu'est-ce que la beauté?
И красота не означает добродетель, и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью. Et la beauté n'est pas équivalente à la bonté, et certainement pas au bien-être.
И мне кажется самым нудным из них тот, который утверждает, что красота симметрична. Et une des plus ennuyeuses, je crois, a été de dire que la beauté reposait sur la symétrie.
в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории. on a fait la remarquable expérience dans ce domaine de la physique fondamentale que la beauté est un excellent critère pour choisir la bonne théorie.
Если работодатели видели только резюме человека, его красота не влияла на вероятность найма. Les employeurs ne voyant que les CV, la beauté ne devait avoir aucun impact sur l'embauche.
Красота - это механизм приспособления, который мы развиваем, и усиливаем, создавая и наслаждаясь произведениями искусства. La beauté est un effet adaptatif, que nous étendons et intensifions dans la création et la jouissance des oeuvres d'art et de divertissement.
Не отражена в ВНП красота поэзии, устойчивость наших браков, или рассудительность наших общественных дебатов. Il n'inclut pas la beauté de notre poésie ou la force de nos mariages, l'intelligence de nos débats publics.
Красота и наслаждение в искусстве - вероятно, универсальные человеческие свойства - начали считаться слащавыми, китчем, коммерцией. La beauté et le plaisir dans l'art - probablement un des universaux humains - sont - ont commencé à être considérés comme mielleux, ou kitsch, ou commerciaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!