Примеры употребления "коэффициент" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все68 taux31 coefficient9 rapport4 facteur1 другие переводы23
Такой коэффициент полезного действия не имеет аналогов в историческом масштабе. Ça nous donne un rendement énergétique qui est inimaginable historiquement.
Мой коэффициент интеллекта не упал. Mon QI était le même.
Как просыпаешься, узнаёшь свой коэффициент ZQ. Vous obtenez votre QZ au réveil.
В Швейцарии определяющим является коэффициент капитализации. En Suisse, tout est basé sur le ratio de solvabilité.
Вместо обычного коэффициента IQ, здесь - коэффициент ZQ. Vous obtenez un QZ au lieu d'un QI.
Это повысит коэффициент отражения поверхности всей планеты. cela augmenterait l'albédo de la planete entière.
В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска. Dans l'idéal, les médicaments devraient présenter un ratio risques/bénéfices positif.
В Саудовской Аравии этот коэффициент превышает цифру 6. En Arabie Saoudite, la moyenne est de plus de 6 enfants.
Эти сокращения имеют плохой коэффициент бюджетной эффективности БУК. En effet, ces réductions engendrent de mauvais résultats sur la mesure d'efficacité budgétaire du CBO.
Чтобы стабилизировать коэффициент "долг/ВВП", знаменатель должен начать расти; Si la récession s'installe, rien ne pourra empêcher une réaction sur le front politique et social :
Самое страшное это коэффициент его интеллекта - 160, чистый гений. Le plus effrayant, c'est qu'il a un QI de 160, un authentique génie.
Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным. Le Q.I. est censé se stabiliser et se consolider à l'âge de huit ans.
В результате, коэффициент задолженности, обычно рассчитываемый для Греции, мог быть завышен. En conséquence, les ratios de la dette normalement appliqués à la Grèce pourraient s'avérer exagérés.
Быстрая идентификация, использующая генетические "штриховые коды", может увеличить коэффициент обнаружения видов и определение динамики передачи потенциальных ВИЗ. L'identification par le "code-barre" génétique peut accélérer la vitesse de découverte des espèces et déterminer la dynamique de transmission des maladies infectieuses émergentes potentielles.
Окружающая среда сильно загрязняется, растёт "коэффициент Джини" (разрыв между богатыми и бедными), коррупция во власти не искоренена. La dégradation de l'environnement est un problème grave, l'index de Gini (qui mesure l'écart des revenus entre riches et pauvres) augmente, la corruption des fonctionnaires n'a pas été jugulée.
Похожим образом финансовые органы власти должны варьировать коэффициент "кредит-стоимость" по коммерческим и жилищным ипотекам для оценки рисков, чтобы предотвращать имущественные пузыри. Les autorités financières devraient, sur le même principe, opter pour un ratio prêt/valeur variable selon les types de crédits (commerciaux, hypothécaires ou immobiliers) afin d'évaluer les risques et de prévenir toute bulle.
Что касается банковского сектора, стресс-тесты проводятся с 2004 года, а целевой коэффициент достаточности основного капитала поддерживается на уровне 12% с 2006 года. S'agissant du secteur bancaire, un certain nombre de tests de résistance sont effectués depuis 2004, un ratio cible d'adéquation du capital à hauteur de 12% étant en place depuis 2006.
Даже во время QE2, летом 2010 года, индекс S&P 500, коэффициент цена/прибыль и прибыль на акцию были гораздо ниже, чем в настоящее время. Même pendant QE2, à l'été 2010, le S&P 500, les ratios C/B, et le BPA étaient beaucoup plus faibles qu'ils ne le sont aujourd'hui.
Безрассудное увеличение баланса в преследовании прибыли находится под контролем, если финансовые компании придерживаются установленных требований к составу капитала, которые предусматривают коэффициент капитал/активы около 8%. L'expansion irresponsable du bilan dans le but de faire du profit est maîtrisée si les compagnies financières adhèrent aux exigences de capital requises par la loi, qui prévoit un ratio capital-actif d'environ 8%.
Кроме того, политика жесткой экономии, на которой настаивает Германия, может легко стать неэффективной для стран-должников, так как увеличивает коэффициент задолженности, в то время как ВВП падает. Par ailleurs, la pression qu'exerce l'Allemagne pour que les pays endettés adoptent une politique d'austérité pourrait se révéler contre-productive, car cela augmente le ratio dette/PIB - le PIB étant en baisse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!