Примеры употребления "кошмаром" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все51 cauchemar46 другие переводы5
При таких условиях неудивительно, что ведение бизнеса в Иране является сущим кошмаром. Dans ces circonstances, il ne faut pas s'étonner que faire des affaires en Iran relève du casse-tête.
Хотите знать какой видеоклип скоро станет кошмаром для всех политиков в мире? Voulez-vous savoir quel vidéo-clip fera bientôt trembler les décideurs du monde entier ?
Экономисты основного направления назвали бы его неполноценным равновесием, но я называю его кошмаром: Les économistes du courant dominant qualifieraient sans doute cela d'équilibre inférieur ;
Но для третьего и четвертого поколения лидеров возможность Америки и ее союзников и партнеров "сдерживать" Китай - и ограничивать его экономическое развитие - остается большим кошмаром. Mais pour la troisième et la quatrième génération de dirigeants, donner à l'Amérique, à ses alliés et à ses partenaires, une excuse pour "contenir" la Chine et faire obstacle à son développement
Арабско-израильский процесс установления мира, проходящий при содействии США, добился ряда умопомрачительных достижений - мадридской мирной конференции, соглашений в Осло, мирного соглашения Израиля с Иорданией, практически восстановленных отношений с Сирией и вторжения Израиля в арабские государства от Марокко до Катара - однако стал худшим кошмаром для становящегося все более и более изолированным Ирана. Le processus de paix israélo-arabe, soutenu par les Etats-Unis, a permis des avancées considérables - la conférence de paix de Madrid, les accords d'Oslo, l'accord de paix entre Israël et la Jordanie, un rapprochement avec la Syrie, et l'établissement de relations avec des pays arabes, du Maroc au Qatar - un processus qui est devenu la hantise d'un Iran de plus en plus isolé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!