Примеры употребления "кости" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все114 os76 25 другие переводы13
В Конго и Лесото произошло по два таких конфликта на протяжении десяти лет, и гражданские войны привели к разрухе такие страны как Сьерра Леоне, Берег Слоновой Кости, Либерию, Конго и Судан. Le Congo et le Lesotho ont fait l'expérience de deux conflits pendant cette décennie, tandis que les conflits intérieurs ont ravagé la Sierra Léone, la Côte d'Ivoire, le Libéria, le Congo et le Soudan.
Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра. Il a fallu quatre mois de travail et 25 "ragazze" (le couturier appelle ainsi ses couturières) pour réaliser cette robe en soie ivoire avec incrustations de perles, douze sortes de dentelles différentes et une traîne de quatre mètres et demi.
Например, экономический рост на душу населения в период с 1965 до 1998 года в Береге Слоновой Кости и в Гане составил -0,8, в Гвинее-Бисау -0,1, в Замбии и Мавритании -2, а в Нигерии 0. Par exemple, la croissance par tête entre 1965 et 1998 s'élevait à -0,8 en Côte d'Ivoire et au Ghana, à -0,1 en Guinée-Bissau, à -2 en Zambie et en Mauritanie, et à 0 au Nigeria.
И только из-за кости. Et ils étaient venus uniquement pour l'ivoire.
Видите, как катетер повторяет изгибы кости. Vous le voyez suivre les courbes arrondies.
Что ж, мы взглянем на гистологию кости. Donc nous examinons l'histologie osseuse.
И, если вы вскроете кости динозавра постарше, он окажется очень массивным. Et si vous sciez en deux un dinosaure plus vieux, c'est vraiment énorme.
Если вы вскроете кости детёныша динозавра, они окажутся губчатыми, как А. Donc si vous sciez en deux un petit dinosaure, c'est très spongieux à l'intérieur comme A.
До того как появились удивительные игровые контроллеры, у нас были овечьи кости. Avant ces merveilleuses manettes de jeu, existaient les osselets de moutons.
Так вот, она провела онлайн исследование и нашла ядерный скан кости, который обычно применяют в случае рака, но он также может обнаружить воспаление. Et bien elle a trouvé, en cherchant sur le web, un scanner osseux nucléaire qu'on utilise d'habitude pour le cancer, mais qui peut aussi révéler l'inflammation.
Результат был таков, что среди 1,800 женщин получавших дважды в год лекарство для строения кости, вероятность повторного возникновения рака уменьшилось на 35 процентов. Ils ont observé parmi ces 1 800 femmes qui recevaient deux fois par an ce médicament une réduction de la rechute du cancer de 35%.
И когда машину разрезают, то под стеклом находят находят меня, мой череп раздроблен, так же как и ключица, раздроблены ребра, за исключением двух, кости таза и рук. En faisant cela, derrière le pare-brise, ils me trouvent - mon crâne et ma clavicule sont écrasés, ainsi que toutes mes côtes, sauf deux, mon bassin et mes deux bras.
Был установлен контроль над капиталом - неолиберальное пугало - и внутренние инвесторы изыскивали возможности для инвестиций внутри страны, а не в Нью-Йорке, на Кипре или на Берегу Слоновой Кости. Le contrôle des capitaux, un autre cauchemar des néo-libéraux, ayant été établi, les investisseurs russes se sont mis à rechercher des débouchées en Russie même, plutôt qu'à New-York, à Chypre ou sur la Cote d'Azur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!