Примеры употребления "концепциями" в русском с переводом "concept"

<>
В отличие от наших оппонентов для немецких консерваторов европейская интеграция и национальное самосознание не являются противоречащими концепциями. Contrairement à nos adversaires et à une partie de l'opinion, nous considérons que l'intégration européenne et l'identité nationale ne sont pas des concepts contradictoires.
Барричелли придумал концепцию живого кода. Baricelli imagina le concept de code en tant qu'objet vivant.
объяснить концепцию, используя "фамильные черты". l'explication des concepts par l'analogie des "ressemblances familiales ".
Внутренние противоречия в вашей же концепции: Tout ce qui n'est pas cohérent avec le concept de votre truc.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, Et ensemble nous améliorons le concept original.
Эта концепция не получила всеобщего признания. Le concept n'est pas un succès universel.
Концепция Европы не непреложна, и правильно. Le concept d'Europe n'est pas immuable, et à juste titre.
Похожая концепция существует и в исламе: et l'Islam a un concept similaire :
Мы называем это концепцией пассивно-динамического передвижения. Nous appelons cela le concept de locomotion dynamique passive.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур". Les concepts sont centrés sur ce qu'on appelle les pierres Noor.
фундаментальные концепции пространства, времени, причин и намерений. des concepts fondamentaux comme l'espace, le temps, la cause et l'intention.
Она позволит почувствовать "форму" концепции собственными руками. Elle peut nous permettre de toucher du doigt la "forme" d'un concept.
Они делают это через концепцию параллельных прямых. Ce qu'ils font, c'est qu'ils passent par le concept des droites parallèles.
мы должны разработать новую концепцию рыночного риска. nous devons repenser le concept du risque de marché.
Лучшего доказательства концепции я и не могла желать. Je n'aurais pas pu demander une meilleure preuve de concept.
Видите, на уровне концепции, это была отличная идея. Vous voyez, en tant que concept, c'était un concept brillant.
Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности. Elle émergera plutôt d'un concept intéressant des besoins existentiels.
Биологи эволюционисты с тех пор развили данную концепцию. Depuis, les biologistes de l'évolution ont poussé le concept encore plus loin.
Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна. Cela montre bien que le concept de pays en voie de développement est peu convaincant.
Это происходит потому, что данные концепции не поддаются презентации. C'est parce que ce sont le genre de concepts qui ne se prêtent à aucune représentation facile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!