Примеры употребления "композиция" в русском

<>
Обратите внимание на шкалу на слайде, потому что на такой же фотографии, но из 80-х годов, рыба значительно меньше, и композиция кадра составлена по-другому. Je veux que vous remarquiez l'échelle sur la diapositive, parce que quand vous voyez la même image à partir des années 1980, nous voyons que les poissons sont beaucoup plus petits et nous voyons aussi un changement en termes de la composition de ces poissons.
Второй пример из музыки из современной композиции Джона Кейджа, "4:33". Le deuxième exemple en musique vient de la composition moderniste de John Cage, "4'33"."
Секрет в том, что мы работали со всей газетой, как с единым целым, как с единой композицией - как в музыке. Le secret est que nous traitions la totalité du journal comme un ensemble, comme une composition - comme de la musique.
Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции. Quand la pièce prend une certaine forme solidiée - solide, excusez-moi - une forme solide, on doit soigner la pièce, soigner les détails, et ensuite soigner l'interprétation globale de la composition.
Как знают многие из вас, в этой композиции пианист сидит на скамейке, открывает пианино и сидит и ничего не делает в течение 4-х минут и 33-х секунд - таков период тишины. Comme beaucoup d'entre vous le savent, c'est une composition où le pianiste est assis sur son banc, ouvre le piano et reste assis à ne rien faire pendant 4 minutes et 33 secondes - ce moment de silence.
Кроме того, возникает ошибочная композиция: De plus, il y a une erreur de raisonnement :
А вот красивая композиция Вихревой Галактики, снятая космическим телескопом Хаббла. et ensuite nous avons une superbe image composite de la galaxie du Tourbillon, prise par le télescope spatial Hubble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!