Примеры употребления "командная высота" в русском с переводом на французский

<>
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием, и я для сравнения поместил сюда Статую Свободы. C'est aussi haut qu'un immeuble de 42 étages, et j'ai mis la Statue de la Liberté pour vous donner une idée de l'échelle.
Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров. Le travail d'équipe a été, de manière répétée, l'otage de guerres de territoire et autres querelles politiques.
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту. C'est comme le camp de base de l'Everest.
Командная работа была обязательством, а не выбором. Le travail d'équipe était une obligation, pas un choix.
Но вначале я бы хотел отметить, что высота соответствует интенсивности определённых страхов и переживаний, как они отражены в прессе. Mais la hauteur ici, que je veux vous faire remarquer, c'est l'intensité de certaines peurs, telles qu'elles ont été rapportées dans les média.
Высота обострила мои симптомы, Et l'altitude exacerbait mes symptomes.
отшлифованный до такой степени, что высота неровностей не будет превышать одного миллиметра. Si vous écrasiez Paris avec une précision proportionnelle à celle du miroir, il ne resterait que des petites bosses d'un millimètre de haut.
Это грозит серьезными последствями для таких государств, как Кирибати, где, нужно сказать, средняя высота суши над уровнем моря чуть больше одного метра. Il s'agit d'une conséquence grave pour des pays comme Kiribati, vous le savez, où l'altitude moyenne est d'environ un peu plus d'un mètre au dessus de la mer.
Какова должна быть высота, на которой вы хотите лететь в своей жизни, чтобы добраться до желаемого успеха, добраться до цели, которая точно ваша, с тем потенциалом, который у вас есть, и которая вас полностью удовлетворит? A quelle altitude voulez-vous voler dans votre vie pour obtenir le succès que vous souhaitez, pour atteindre le point qui vous appartient vraiment, avec le potentiel que vous avez, et celui que vous pouvez vraiment atteindre?
Высота этих гор по обе стороны долины по большей части превосходит Альпы. La hauteur de ces montagnes de chaque côté de cette vallée est plus grande que les Alpes la plupart du temps.
Эти два изображения следуют этим правилам - высота снимка и освещение одинаковы. Ces deux images répondent toutes deux à ces exigences - prise de vue à la même hauteur et sous le même éclairage.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота. Vous vous sentez bien, mais vous n'avez pas la bonne altitude.
Высота регулирования подголовника должна была быть в пределах 13 сантиметров. J'ai 12 cm d'ajustement ici pour mettre l'appui-tête à la bonne place.
Вот перед нами волна, высота звука растет, пики сближаются, а когда звук становится ниже, пики раздвигаются. Donc si on a une onde ici - là, c'est ça qui est intéressant - Lorsque le pas augmente, ça se rapproche, le pas diminue, ça s'éloigne.
смещаем решётку, двигаем небо так, чтобы высота звезды соответствовала фоновой шкале. je tourne l'araignée, déplace le ciel, pour que la hauteur de l'étoile corresponde à une graduation sur la mère.
Это - высота 38-этажного здания. C'est l'équivalent de 38 étages.
Еще кое-что было очень сложной задачей в этом заплыве - это не просто высота. L'autre chose qui est ambitieuse dans cette course ce n'est pas seulement l'altitude.
Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов. Les membres de cette espèce peuvent atteindre 115 m de haut.
Высота показывает, сколько времени это у них заняло. La hauteur montre le temps qu'ils ont mis.
Большинство из нас знает, что высота звука является фундаментальным элементом музыки. Je veux dire, la plupart d'entre nous savons que le ton est un élément fondamental de la musique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!