Примеры употребления "климатического" в русском с переводом на французский

<>
Что является подобным убежищем в ситуации климатического кризиса? A quoi sert l'abri anti-atomique dans la crise climatique?
Таким образом, "черный лебедь" климатического кризиса уже кружит над нами. Le cygne noir de la crise climatique est donc sur le point d'atterrir.
В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса. Dans les pays pauvres, nous devons intégrer les réponses à la pauvreté dans nos solutions à la crise climatique.
Это продолжение "Неудобной правды", и она рассматривает все способы решения проблемы климатического кризиса. C'est la suite de "Une vérité qui dérange" et il explore toutes les solutions qui vont résoudre la crise climatique.
Иногда я слышу, как люди реагируют на тревожные факты, касающиеся климатического кризиса, говоря: Parfois, j'entends des gens répondre aux faits dérangeants de la crise climatique en disant :
Мы не сможем управлять окружающей средой и избежать ужасного климатического кризиса, если мы не стабилизируем население в мире. On ne sera pas capable de gérer l'environnement et d'éviter de terribles crises climatiques si on ne stabilise pas la population mondiale.
Но аргументы сторонников климатического объяснения получают дополнительное подкрепление, когда вспышки заболеваний сочетаются с другими предсказываемыми последствиями глобального потепления. Mais les arguments en faveur d'une cause climatique trouvent de plus en plus de défenseurs lorsque les épidémies coïncident avec d'autres conséquences prévues du réchauffement planétaire.
По некоторым причинам, покупка местного салата, замена лампочек, соблюдение правил дорожного движения, регулярная смена покрышек, кажутся недостаточными перед лицом климатического кризиса. D'une certaine manière acheter une laitue locale, changer une ampoule électrique, respecter les limites de vitesse, changer ses pneus régulièrement, ne semble pas suffisant au regard de la crise climatique.
Необходимо добиться прогресса в создании Копенгагенского зеленого климатического фонда, а также, быть может, региональных и тематических организаций, таких как Африканский зеленый фонд. Nous devons progresser dans l'établissement du Fonds climatique vert de Copenhague, et lui adjoindre si possible des cadres thématiques et régionaux comme un Fonds vert pour l'Afrique.
Чистая выгода составит около нескольких миллиардов долларов, что приравнивается к 3,60 долларам США от климатического ущерба, которого удалось избежать на каждый потраченный доллар США. Les bénéfices nets annuels se chiffreraient à plusieurs milliards de dollars, ce qui équivaudrait à 3,60 dollars de dégâts climatiques évités pour un dollar dépensé.
Климатические изменения являются вопросом справедливости. Le changement climatique est une question de justice.
бьющееся сердце глобальной климатической системы. On peut voir la calotte glacière arctique comme le coeur du système climatique global.
Искусство торговли лошадьми и климатические изменения Négociations ardues et changement climatique
844 вопроса, два - о климатическом кризисе. 844 questions, deux sur la crise climatique.
Климатические изменения представляют прекрасный пример такого случая. Les changements climatiques en sont une illustration parfaite.
· климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно. · le changement climatique risque de ne pas être progressif.
Второй мега-тенденцией является глобальный климатический кризис. La seconde grosse tendance, c'est le réchauffement climatique.
Что вы можете сделать с климатическим кризисом? Qu'est-ce que vous pouvez faire contre le réchauffement climatique?
два из них были о климатическом кризисе. deux concernaient la crise climatique.
Мы знаем, что климатические изменения затронут всех нас. Nous savons que le changement climatique va tous nous affecter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!