Примеры употребления "квадратном" в русском

<>
Переводы: все52 carré52
Например, если флажок находился на месте красного крестика в небольшом квадратном пространстве, и если вы спросите людей о его местонахождении, увеличив при этом пространство, их представление о местоположении флажка расширяется точно так же, как расширяется зона активности нейронов места. Et ce que vous voyez, par exemple, si le drapeau était là où était cette croix dans un petit environnement carré, et ensuite si vous demandez aux gens où il était, mais que vous agrandissez l'environnement, là où ils pensaient que le drapeau se trouvait s'étend exactement de la même façon que la cellule de localisation qui décharge s'étend.
Площадь острова - 165 квадратных километров. L'endroit mesure 166 kilomètres carrés.
Хорошо, данные серые, квадратные и скучные Les données c'est terne, carré, ennuyeux.
На территории площадью 4000 квадратных метра Ceci consiste en 400 mètres carrés.
Полоска разбита на 32 квадратных сегмента, Cette ligne est découpée en 32 carrés.
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь. L'inverse d'une matrice non-carrée est une chose dangereuse.
"Вы можете привести меня к квадратному зданию? "Pouvez-vous me montrer le bâtiment carré ?
"Ага, квадратный корень длины пропорционален периоду колебаний". "ah oui, la racine carrée de sa longueur est proportionnelle à sa période."
Этот квадрат может быть квадратным и аккуратным, Ce carré a l'air bien carré et stable.
А мне надо было сделать их квадратными. Et je devais les rendre carrés.
Там с легкостью поместится тысяча квадратных километров. Il pourrait facilement tenir un millier de kilomètres carrés.
площадью пять с половиной тысяч квадратных миль. 14 millions de kilomètres carrés.
Почему мы обводим квадратный пакет с молоком квадратной чертой? Pourquoi aligne-t-on la brique de lait carrée sur la barrière carrée ?
Почему мы обводим квадратный пакет с молоком квадратной чертой? Pourquoi aligne-t-on la brique de lait carrée sur la barrière carrée ?
Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются. Ces appartements ont une superficie de 46 mètres carrés et leur vente remporte beaucoup de succès.
Мы создали этих квадратных роботов и назвали их "операботы". On a conçu ces robots carrés, appelés OperaBots, qu'on teste en ce moment au MIT.
Зачем нам змей площадью в почти 300 квадратных метров? Et pourquoi voudriez-vous un cerf-volant de 900 mètres carrés?
Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах. Ça fait seulement quarante kilomètres carrés, dans les Rocheuses.
Изобилие, количество рыбы на квадратный метр, увеличивается почти на 170%. L'abondance, le nombre de poissons par mètre carré, augmente de près de 170 pour cent.
Перед нами предмет квадратной формы с изображением животного, внешне напоминающего единорога. C'est l'objet carré avec une sorte de licorne dessus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!