Примеры употребления "картина" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все190 tableau72 peinture24 toile4 другие переводы90
И опять картина воспроизводится сама. A nouveau, l'image se recrée toute seule.
Но картина севсем не ясна. Mais les choses sont loin d'être aussi tranchées.
Но общая картина остается блеклой. Mais la situation du pays reste fragile.
Мне представляется совершено иная картина. Mon opinion est tout autre.
Вот еще одна типичная картина. Voici une autre scène typique.
Но общая картина куда более сложная. Mais la situation est plus complexe.
Но общая картина на удивление благоприятна. Mais de façon générale la situation est extrêmement bonne.
Вот как выглядит картина в целом. Voici le context global.
Потом, однажды ночью - картина стала другой. Puis, une nuit, la scène a changé.
Так что это довольно мрачная картина. C'est une image bien sinistre.
С Китаем складывается совершенно другая картина. La Chine présente un visage différent.
Эта картина получена посредством чистой математики. La forme ici est sortie d'une exercice dans les mathématiques purs.
Похожая картина широко распространена во всем мире. Cette même tendance prévaut de manière générale à travers le monde.
Картина релятивистского мира обязана содержать процессы самоорганизации. Donc, dans un univers relationnel, nous devons avoir des processus d'auto-organisation.
Вот картина распределения доходов людей в мире. Voici comment nous pouvons représenter la distribution des revenus dans le monde.
Два года назад картина была более привлекательной. Il y a deux ans, la situation était plus avenante.
Вся картина целиком весьма и весьма интересна. Tout cela est vraiment très très intéressant.
Но, возможно, эта картина несколько преувеличена нашим воображением. Mais peut-être cette image est-elle seulement une production exagérée de notre imagination ?
В конце я расскажу вам, какая картина получилась. Et je vous dirais à la fin de quoi est fait ce condensé.
Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции. Soit dit en passant, c'est une image naturelle de Saturne, pas de retouche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!