Примеры употребления "каком-то" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все199 quelque119 другие переводы80
В каком-то смысле это правда. En un sens, c'est vrai.
В каком-то смысле это так. C'est vrai dans un sens.
В каком-то смысле ты прав. En un sens, tu as raison.
Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле. Même les docteurs deviennent des patients à un moment donné.
На каком-то уровне, конечно, он прав. A un certain niveau, il a bien sûr raison.
В каком-то смысле неизбежность приходит всегда. En un sens, c'était inévitable.
в каком-то смысле технологии обгоняют нас. Donc dans un sens, il prend de l'avance sur nous.
И в каком-то смысле это метафора жизни. Et, dans un sens, c'est une métaphore de la vie.
В каком-то смысле, они и есть природа. Et dans un sens, c'est vrai.
Так и разворачивалась, в каком-то смысле, цивилизация. C'est un peu l'histoire de la civilisation.
В каком-то смысле это информация цифрового типа. Dans un sens, c'est une sorte d'information numérique.
В каком-то смысле это было их брачное ложе. C'était leur lit conjugal, dans un sens.
Второй вопрос, в каком-то смысле, связан с первым. Et la deuxième question est liée, mais un peu différente.
в каком-то смысле потому, что это необузданный капитализм. D'une certaine manière parce qu'on est dans un capitalisme débridé.
В каком-то смысле, а почему бы и нет? D'une certaine façon, pourquoi pas ?
В каком-то смысле, мы движемся вперёд к прошлому. En résumé, nous avançons vers le passé.
На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл. Mais il est rationnel à un certain niveau de profondeur.
Таким образом, больница стала, в каком-то смысле, музыкальным сообществом. Et en plus ça rassemble tout l'hôpital en une sorte de communauté musicale.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой. D'une certaine manière, la montagne statique de pierre devient une montagne mouvante de sable.
В каком-то смысле я рад, что я окончательно отстал. D'une certaine façon, je suis heureux d'être complètement obsolète.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!