Примеры употребления "какое-то" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все213 quelque119 другие переводы94
Это займет какое-то время. Cela prendra du temps.
Я решил отдохнуть какое-то время. Et j'ai décidé de prendre du recul par rapport au travail.
Я здесь уже какое-то время. Je suis là depuis un moment.
Избегайте какое-то время жареной пищи. Évitez la friture pour un temps.
И, спустя какое-то время, выявляются тенденции. Et après un certain temps, les schémas deviennent évidents.
Однако через какое-то время начинаются проблемы. Les problèmes commencent à apparaître après un certain temps.
им нужно какое-то время, чтобы разгореться. La lumière est un peu bizarre, elles ne s'atténuent pas, ne démarrent pas instantanément.
Какое-то время все играли вместе вежливо; L'espace d'un instant, tout le monde a bien voulu y croire.
Все равно что существует какое-то злорадство - C'est comme si on souffrait de schadenfreude.
И какое-то время он выглядел очень хорошо. Et pendant un moment ça semblait bien marcher.
Нет необходимости устанавливать для этого какое-то расписание. Il n'est pas besoin d'un calendrier pour cela.
Так что мы имеем какое-то движение вперёд. Nous sommes donc en train d'avancer.
Они были синхронны какое-то время, потом разошлись. Ils étaient synchronisés un moment, puis ils se sont écartés.
У вас будет хоть какое-то представление, что делать. On aurait alors une idée de la conduite à adopter.
И дом, где я провел какое-то время, пустовал. Et la maison où j'avais séjourné était vide.
Подразумеваю ли я какое-то место, зал, когда пишу? Est-ce que j'ai un endroit, une salle, à l'esprit quand j'écris?
Я бы хотел какое-то время побыть один, прошу тебя. J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je te prie.
Должно пройти какое-то время, чтобы эти заявления стали реальностью; Mais la réalité ne reflète ces bons sentiments.
Какое-то невероятное извращение системы свободы, которую мы должны поощрять. Ceci est une perversion du système de liberté que nous devrions encourager.
Граждане Израиля могут спать спокойно, по крайней мере какое-то время. Les Israéliens vont pouvoir dormir sur leurs deux oreilles - pendant un certain temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!