Примеры употребления "йоги" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все11 yoga8 yogi3
Четыре этических правила были заложены в канон буддизма основателем йоги Патанджали, а также в китайскую традицию и, конечно, в три пророческие религии: Quatre règles éthiques concrètes ont été établies dans les "canons" bouddhistes par Patanjali, fondateur du Yoga, dans la tradition chinoise et bien entendu dans les trois religions prophétiques :
Прототипом был не Центральный парк, а Йеллоустоун, с диким кабаном в роли медведя Йоги. La référence n'était plus Central Park sinon Yellowstone, avec des sangliers dans le rôle de l'ours Yogi.
Количество клиник йоги по всей стране является просто бесчисленным, индийские рестораны как грибы появляются в самых отдаленных пригородных районах, а Болливудские DVD нашли своих невероятных американских поклонников. En Amérique on trouve partout des centres de yoga, les restaurants indiens prolifèrent jusque dans les plus lointaines banlieues et les DVD de Bollywood ont trouvé d'improbables fans américains.
Следует ли участвовать в марафонах или заниматься йогой? Devez-vous courir des marathons, ou pratiquer le yoga ?
Отчасти хиппи, отчасти йог, отчасти девчонка из Бруклина - я не знаю. un peu hippie, un peu yogi, un peu fille de Brooklyn - Je ne sais pas.
Глядя на его брюшко, видно, что он мало занимает йогой. Et à en juger par son ventre, il n'a pas fait assez de yoga.
А возможно, это просто был йог, созерцавший, сидя на скале, небо, солнце и луну. Ou peut-être n'était-il qu'un yogi, qui était assis sur une roche, contemplant le ciel, et le soleil, et la lune.
Бангалор (информационно-технологический центр), Болливуд и йога стали символами мягкой силы Индии. Bangalore (important centre des technologies de l'information), Bollywood, et le yoga sont devenus les symboles de la puissance douce de l'Inde.
Конечно, то же самое можно сказать - для многих примеров у нас нет времени - то же можно сказать о нашей музыке, танцах, искусства, йоге, аюрведа, даже об индийской кухне. On peut dire la même chose - le temps nous manque pour les exemples - de notre musique, de nos danses, de notre art, du yoga, ayurveda, même la cuisine indienne.
Когда Мэттью ведет занятия по йоге, от него исходит дух, развитый после пройденного им пути, который перевернул все его представления о силе и бессилии, здоровье, нездоровье и старении. Et en tant que professeur de yoga, il apporte cette expérience aux autres à travers le spectre de la validité et de l'infirmité, de la santé, de la maladie et du vieillissement.
И я подумал, я хочу об этом сказать, чтобы запомнить, одно слово, которое я слышал только один раз, когда мы все занимались йогой по Тони Роббинсу вчера, одно слово, которое на этом семинаре ещё не упоминали, это слово - друг. Ça m'a fait penser - et j'en prends bien note - à un mot que je n'ai entendu qu'une seule fois en fait quand nous faisions tous du yoga avec Tony Robbins hier - le mot qui n'a pas été prononcé dans ce séminaire en fait, le mot "ami".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!