Примеры употребления "июня" в русском с переводом на французский

<>
Следующее собрание состоится десятого июня. La prochaine réunion aura lieu le dix juin.
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. Les taux ont atteint leur plus bas niveau le 13 juin.
Это аэропорт Дэтроита 19 июня 2002 года. C'est l'aéroport de Detroit, le 19 Juin 2002.
Я приехал в Торонто в начале июня. Je suis arrivé à Toronto au début du mois de juin.
4 июня стал днем Восточного Додж Сити. Le 4 juin, fut le jour du jugement dernier.
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл! Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
Каникулы начинаются первого июня и продолжаются до конца сентября. Les vacances commencent au premier juin et courent jusqu'à la fin septembre.
Во второй половине июня состоится ежегодная встреча Большой Семерки. En juin, les pays riches tiendront leur Sommet annuel du G-7.
Оставив ей голосовое сообщение 18 июня 2005-го, Коулсон сказал: Dans un message vocal qu'il lui a laissé le 18 juin 2005, Coulson disait :
Кто-нибудь помнит, что еще произошло 29 июня прошлого года? Quelqu'un se souvient-il de ce qui s'est passé le 29 juin de l'an dernier?
Следующий мини-урожай в Северной Корее будет только в конце июня. La mini-récolte agricole n'est pas attendue avant fin juin.
И 9 июня 2009 года мы получили первые результаты испытаний этой вакцины. Le 9 juin 2009, nous avons reçu les premiers résultats du premier essai avec ce vaccin.
12 июня 2008 года должно запомниться как день, который определил историю Европы. Le 12 juin 2008 devra être commémoré comme le jour qui a fait l'histoire de l'Europe.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тьяньмэнь. Viendra ensuite, le 4 juin le 20° anniversaire de la répression de Tienanmen.
Кровавая утренняя площадь 4 июня в этом смысле, возможно, была рождением послереволюционного Китая. La place maculée de sang et l'aube du 4 juin, sont peut-être, en ce sens, le lieu et la date de l'acte de naissance de la Chine post-révolutionnaire.
До 9 июня министр финансов Великобритании Гордон Браун скажет свое собственное "нет" Европе. Jusqu'au 9 juin, le Chancelier de l'Échiquier britannique, Gordon Brown, proposera son propre "Non" à l'Europe.
правовая реформа вступила в силу 1 июня, а протокол был подписан 29 июля. la réforme juridique est entrée en application le 1er juin, et le Protocole a été signé le 29 juillet.
Ри Чже Ган, старший руководитель Рабочей партии погиб 2 июня в странной автокатастрофе. Ri Je-gang, l'un des principaux directeurs du Parti des Travailleurs, est mort dans un étrange accident de voiture le 2 juin.
8 июня, перед самым саммитом Большой восьмерки, Соединенное Королевство проведет саммит "Питание для роста". Le 8 juin, un peu avant le sommet du G-8, le Royaume-Uni convoquera le sommet Nutrition et développement.
С тех пор, каждый год 16ое июня - день памяти всех погибших товарищей и студентов. Donc chaque année, le 16 juin, nous célébrons tous ces camarades ou étudiants qui sont morts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!