Примеры употребления "иметь" в русском с переводом "avoir"

<>
Это будет иметь изумительное воздействие. Cela va avoir des répercussions époustouflantes.
Хотелось бы иметь больше образования. Nous aimerions en avoir plus retiré.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Tout le monde devrait en avoir un.
Это не будет иметь последствий. Ça n'aura pas de suites.
Хорошо было бы иметь руководство. Ce serait bien d'avoir un manuel d'instructions.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Vous devez avoir une structure juridique.
Очень важно иметь достаточно отдыха. Il est très important d'avoir suffisamment de repos.
Это будет иметь пугающие последствия: Cela a de quoi faire peur :
Другие люди могут иметь детей. Les autres personnes peuvent avoir des enfants.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. La poursuite de ces actions aura des conséquences.
Такие характеристики могут иметь серьезные последствия. Ces caractéristiques ont des conséquences de toute première importance.
Иметь собственный дом в Токио трудно. Il est difficile d'avoir sa propre maison à Tokyo.
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма; On doit donc avoir un sens patriotique sain ;
Автоматизация позволяет нам иметь этот механизм. L'automatisation nous permet d'avoir ce mécanisme.
И она будет иметь своё влияние. Et cela va avoir un impact.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Une ville culturelle doit avoir ce type de héros.
Любой вариант будет иметь глубокие последствия. Quel que soit le choix qui sera fait, il aura de lourdes conséquences.
Нет никаких других причин иметь мозг. Il n'y a pas d'autre raison pour avoir un cerveau.
Они не могли иметь своих дипломатов. On ne leur permettait pas d'avoir des diplomates.
иметь чистое сердце и высокую цель". d'avoir un coeur pur et un idéal élevé ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!