Примеры употребления "имеем" в русском с переводом "avoir"

<>
Сегодня мы имеем суверенные государства. Aujourd'hui, il y a des Etats-Nations.
Мы имеем ту же способность. Donc, nous avons cette capacité aussi.
Итак, мы имеем биологию надёжности. Nous avons donc une biologie de fiabilité.
Мы не имеем тендецию это делать. Nous n'avons pas tendance à le faire.
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Ensuite, il y a des descriptions anatomiques.
Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. Nous avons la surface de quelques bouts de doigts qui sont plus grandes.
Мы понятия не имеем о механизме. On a aucune idée du mécanisme.
Мы ничего не имеем против Хамаса; Nous n'avons rien contre le Hamas ;
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. On n'a pas d'archives écrites.
В основе мы имеем цепь элементов. En gros vous avez une chaine d'éléments.
И как результат мы имеем заболевания. Et le résultat c'est que nous avons des maladies.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Nous avons une histoire riche et des cultures anciennes.
И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; Ainsi, nous avons l'éternel adolescent.
То что мы имеем - это электрический велосипед. On a un vélocipède électrique.
Но в целом, вот что мы имеем. Mais, en général, c'est ce que nous avons.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Nous avons des équations distinctes pour les quatre forces fondamentalesamp#160;:
Мы на самом деле не имеем никакого представления. Nous n'avons vraiment aucune idée.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Ce que nous avons aujourd'hui c'est un marché du carbone marron.
Здесь мы имеем Хаоким Чача которому 300 лет. Vous avez Jaokim Chacha qui a 300 ans.
Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом. Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!