Примеры употребления "измеряют" в русском с переводом "mesurer"

<>
Ну, художники берут и измеряют. Et bien, ce que font les artistes, c'est mesurer.
Почему статистики не измеряют их? Pourquoi les statisticiens ne les mesurent-ils pas?
Они измеряют очень, очень тщательно. Ils mesurent avec beaucoup, beaucoup d'attention.
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции. L'n-gramme individuel mesure les tendances culturelles.
Они начинают с 1990 года, затем измеряют до 2009. Ils commencent en 1990 et mesurent jusqu'en 2009.
Датчики измеряют давление, температуру и специфические характеристики газа перед тем, как перекачать его в немецкие газопроводы. Des capteurs mesurent la pression, la température et les spécificités du gaz qui arrive, avant qu'il ne soit transféré dans les gazoducs allemands.
Наши коллеги из Центра квантовых вычислений и спинтроники, фактически измеряют своими лазерами декогерентность в спине единичного электрона. Nos collègues du Centre de Calcul Quantique et de Spintronique, mesure en fait avec leurs lasers la décohérence du spin d'un seul électron.
панели опыта измеряют прогресс - нечто, о чём блестяще говорили такие люди, как Джесси Шель не так давно. des barres d'expérience qui mesurent la progression - quelque chose qui a été exposé brillamment par des gens comme Jesse Schell plus tôt dans l'année.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы. Et j'ai appris que les économistes mesurent tout par unité tangibles de production et de consommation comme si chacune de ces unités tangibles était exactement identique.
Основные тесты на коэффициент интеллекта измеряют такие уровни интеллекта, как вербальные способности и пространственное представление, но в целом оценки уровня интеллекта могут предсказать только около 10-20% успеха в жизни. Les tests classiques de QI mesurent l'intelligence en tant que dextérité verbale et spatiale, mais les scores de QI ne prédisent généralement qu'à hauteur de 10-20% le succès au cours d'une vie.
Работники здравоохранения в каждой из 15 000 деревень Руанды, а также медсестры в медицинских центрах всей страны периодически измеряют вес и рост каждого ребенка в возрасте до пяти лет, чтобы иметь возможность диагностировать недоедание или нахождение в группе риска. Les effectifs de santé communautaire dans chacun des 15 000 villages du Rwanda, de même que des infirmières dans les dispensaires dans tout le pays, prennent régulièrement des mesures du poids et de la hauteur de chaque enfant âgé de moins de cinq ans, et réfèrent à une aide médicale ceux qu'ils ont diagnostiqués comme sous-alimentés ou à risque.
Но убеждения не поддаются измерению. Mais la foi ne peut être mesurée.
Значит, водопад - средство измерения пространства. Donc cela veut dire qu'une cascade est un moyen de mesurer l'espace.
Имеется 50 способов его измерения: 50 façons différentes de mesurer cela.
Вдобавок мы измерили скорость звука. En plus de ça, nous avons mesuré la vitesse du son.
Сейчас мы хотим измерить рыбу Dans ce cas, nous allons en fait mesurer le poisson.
Он измеряет поглощение света материалом. Cela mesure l'absorption de la lumière dans un échantillon.
А сейчас давайте измерим скорость звука! Mais en attendant, mesurons la vitesse du son!
И нам удалось измерить эту силу. Et nous avons pu avoir à la sortie quelques mesures de force.
"То, что нельзя измерить, нельзя сделать". "si l'on ne pas aucune mesure, rien ne sera fait."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!