Примеры употребления "изменяют" в русском с переводом "transformer"

<>
Вооруженные силы изменяют личность призывников, внушая им такие ценности, как долг и служба родине. L'armée transforme l'identité de ses recrues, en leur inculquant des valeurs tel que le devoir et le sens du service.
Вездесущие, постоянно подключенные к сети, дающие качественное изображение и звук устройства, которые даже можно носить на себе, а не в кармане, изменяют нашу жизнь так сильно, что лишь немногие могут это оценить. Envahissant, toujours conectés, son et vidéo haute qualité, même les appareils fait pour être porté plutôt qu'emporté dans la poche, vont transformer notre vie sur une échelle que peu apprécient réellement.
Возрастной состав претерпел значительные изменения. La pyramide des âges de nos sociétés s'est transformée radicalement.
Он изменил наше понимание Луны. Il a transformé notre connaissance de la Lune.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни. Cela va certainement transformer la durée de vie humaine.
неужели он на самом деле изменил мир? a-t-il réellement transformé le monde ?
Он изменил наш взгляд на физический мир. Elle a transformé notre vision du monde matériel.
Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ. J'aime comment elle a transformé les programmes de discussions à la télévision.
И она продолжала пытаться изменить сознание людей. Et elle a continué à s'engager pour transformer les consciences.
Все эти тренировки, и я изменила свою жизнь. Tous ces entrainements, et comment j'ai transformé ma vie.
мы должны изменить страну с материальной точки зрения". [nous] devons transformer le pays matériellement."
впервые люди могут изменить себя и свою планету. C'est le premier où les humains peuvent se transformer eux-même et leur planète.
Мы изменяем саму Землю вот такой алгоритмической оптимизацией. Le fait que nous transformons la planète-même avec ce genre d'efficacité algorithmique.
И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён. En l'espace d'une génération, Israël fut complètement transformée.
Кроме того, я думаю, это может изменить наше общество. Par ailleurs, je pense que cela peut transformer la société.
Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки. L'amour de votre fils peut complètement transformer tout ce qu'il fait.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру. Plus subtilement, l'ouverture de l'Amérique face à l'immigration enrichit aussi bien qu'elle transforme la culture américaine.
Интернет, подобно паровому двигателю, является выдающимся технологическим достижением, изменившим мир. L'Internet, comme le machine à vapeur, est une révolution technologique qui a transformé le monde.
Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям, Ca va vraiment transformer notre perception du voyage.
предприниматель, разрабатывающий базы данных, мог изменить Калифорнию посредством новых законов? Qu'un entrepreneur de base de données transformerait la Californie par la loi ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!