Примеры употребления "изменить" в русском с переводом на французский

<>
Постараться изменить её, проводя обрезания. En lançant des campagnes de circoncision pour baisser ces taux.
Вы можете сильно изменить мир. Vous pouvez faire de grands changements.
Они хотят изменить свою жизнь. Ils essayent d'obtenir une différence dans leur vie.
Инвестирование должно изменить свою природу Il faut que l'investissement soit un animal différent.
"Хочешь изменить мир - изменись сам". "Deviens le changement que tu souhaites voir en ce monde."
не изменить того, что сделано." ce qui est fait est fait."
Предлагаю изменить это неэффективное распределение; Il propose de réorienter cette distribution inefficace;
Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить. Seul un enjeu plus élevé peut renverser la situation.
Я надеюсь изменить мир к лучшему. J'espère effectuer un changement positif dans le monde.
Но они помогут нам изменить направление. Et ils sont aussi très efficaces pour infléchir la courbe.
Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить. De plus, un usage, qui devrait être abandonné, a été une fois encore respecté.
Нужно изменить парадигму во всех их областях, Il faut donc un changement de paradigme dans tous ces domaines.
И может быть воодушевить их изменить мир. Et les inciter à faire une différence.
Он может изменить или даже остановить сигналы. il peut remplacer, ou il peut en fait inhiber, les signaux.
И это в состоянии изменить всю картину мира Et là tout est remis en cause.
Таким образом, все, что было построено, можно изменить. Donc, tout ce qui a été fait, peut être défait.
Эти меры многое могут изменить в бедных странах. Mais ces réponses peuvent, en fait, faire une différence énorme dans les pays pauvres.
"Вместе Индия и Китай могут изменить мировой порядок". ensemble, l'Inde et la Chine peuvent remodeler la scène internationale.
Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения. Cela nous permet aussi de réarranger le programme.
И человек может получить шанс изменить что-то. Vous pouvez avoir la chance de faire une différence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!