Примеры употребления "и когда" в русском с переводом на французский

<>
когда рецессия началась и когда закончится? quand commença et quand finit la récession ?
И когда она добралась, ее встретили. Et quand elle arriva au foyer elle fut accueillie.
И когда происходит колонизация, что вы получаете? Et quand vous avez de la colonisation, qu'avez vous d'autre?
И когда они пришли, они разворовали все. Et quand ils sont arrivés ils ont tout saccagé.
Где и когда вы с ним познакомились? et quand avez-vous fait sa connaissance ?
Где и когда ты с ним познакомился? et quand as-tu fait sa connaissance ?
Где и когда вы с ней познакомились? et quand avez-vous fait sa connaissance ?
И когда он присмотрелся к этому уравнению, Et quand il regarda cette équation.
Где и когда ты с ней познакомился? et quand as-tu fait sa connaissance ?
И когда они это делают, я в очереди. Et quand ils le font, je suis dans la file d'attente.
И когда я состоял в национальной химической лаборатории, Et quand j'étais au laboratoire national de chimie [pas clair].
И когда ее есть, это плохо, это гадко. Et quand elles arrivent, elles sont méchantes, mauvaises.
И когда она исчезает - Земля превращается в Марс. Et quand elle disparait, la Terre devient Mars.
И когда мы взлетали с аэродрома, Америка была мирной. Et quand on a décollé de l'aérodrome, l'Amérique était en paix.
И когда такое происходит, она уже является самостоятельным заболеванием. Et quand cela arrive, elle devient sa propre maladie.
И когда вы в нажимаете на выключатель, зажигается свет. Et quand vous déclenchez l'interrupteur, l'ampoule s'allume.
И когда я прочел, то был поражен этими цифрами. Et quand j'ai lu ça, j'étais soufflé par ces chiffres.
И когда мы добьемся успеха, это будет триумфом человечества. Et quand nous réussirons, ce sera un triomphe pour l'humanité !
И когда вы поддаетесь этому обману, он становится магией. Et quand vous vous consacrez à la duperie, ça devient de la magie.
И когда вы подходите к двери - нужно проверить их все. Et quand vous allez vers la porte, vous savez, vous les vérifier un à un.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!