Примеры употребления "зёрнышка" в русском

<>
Поперечный размер здесь - 20 микрон, вот у этого зёрнышка. Le diamètre est de 20 microns, pour ce grain de pollen que vous voyez ici.
Если вы, перейдя на более дорогие экологически чистые продукты, сократите количество овощей и фруктов в рационе ребенка всего на 0.03 грамма в день (что эквивалентно половине зернышка риса), общий риск заболевания раком увеличится, а не уменьшится. Si vous réduisez la consommation de fruits et légumes de votre enfant de seulement 0,03 grammes par jour (soit l'équivalent d'un demi grain de riz) en optant pour des produits bio plus coûteux, le risque global de cancer augmente.
Это примерно 9 миллиардов отдельных кукурузных зернышек. Cela représente environ 9 milliards de grains de maïs.
Перед вами пыльцевое зёрнышко, снятое сканирующим электронным микроскопом. Voici la photo d'un grain de pollen prise par un microscope électronique.
Разнообразие позволяет, взглянув на пыльцевое зёрнышко, сказать, откуда оно. Toute cette diversité implique que vous pouvez de fait observer un grain de pollen et dire de quelle espèce il provient.
Абсолютно всё, что мы едим, каждое зёрнышко риса, каждый листик петрушки, каждый кочан капусты был модифицирован человеком. Tout ce qu'on mange, chaque grain de riz, chaque brin de persil, chaque chou de Bruxelles a été modifié par l'homme.
Тем временем коммунисты забирали любое продовольствие, которое они могли найти, как вспоминал один крестьянин, "все до последнего зернышка", и в начале 1933 года границы советской Украины были закрыты, чтобы ни один голодающий не мог искать помощи. En attendant, les communistes prenaient toute la nourriture qu'ils pouvaient trouver "jusqu'à la dernière petite graine," comme se souvient un paysan, et au début de 1933 les frontières de l'Ukraine soviétique furent fermées de manière à empêcher que les affamés ne puissent quérir de l'aide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!