Примеры употребления "зловещие" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все24 sinistre15 другие переводы9
Если это так, то эти выборы предвещают зловещие времена. Dans ce cas, ces élections laissent présager des temps difficiles.
В конце концов, у тупика есть зловещие последствия для международной безопасности; L'impasse fait en effet peser de lourdes implications inquiétantes pour la sécurité internationale.
Президент Джордж Буш также делал зловещие заявления, разве что более расплывчатые, в отношении Ирана. Le président américain George W. Bush a également fait des déclarations un peu plus vagues, mais tout aussi menaçantes, sur l'Iran.
Уже существуют зловещие признаки того, что относительное терпение, демонстрируемое этой группой, может подойти к концу. Certains indices inquiétants montrent que la relative indulgence de ce groupe touche à sa fin.
Зловещие признаки и сильные выражения, которые использовали разные политические деятели, возможно, усиливались в умах инвесторов повышением цен на нефть. Des signes de mauvais augure et le langage fort utilisé par diverses personnalités politiques ont pu être amplifiés dans l'esprit des investisseurs par les augmentations des prix du pétrole.
На этот раз именно зловещие события в Египте, регионе и во всем мире делают требования о проведении реформы более экстренными. Mais, étant donné la tournure inquiétante prise par les événements en Egypte, dans la région et au-delà, l'exigence de réformes prend maintenant un caractère impérieux,.
Действительно, хоть они и менее зловещие и драматичные, чем финансовые сокращения, побочные эффекты от увеличения торговли сильно воздействуют на перспективы роста мировой экономики. En effet, même si elles sont moins terribles et menaçantes que la contagion financière, les répercussions commerciales influencent de manière profonde les prévisions de croissance globale.
Такие настроения, естественно, присутствовали в значительной степени и в 30-х годах ХХ века, когда народное сопротивление винило в Великой Депрессии зловещие силы "международного капитала". Dans les années 1930, de tels sentiments prirent assurément une certaine importance, quand la réponse populiste à la Grande dépression l'attribua aux forces malfaisantes du "capitalisme international ".
Современная трехуровневая мировая экономика - рост в 6% на развивающихся рынках, 2% рост в США и никакого роста в Европе - подает зловещие признаки парализованной системы и националистической односторонности. L'économie mondiale actuelle à trois niveaux - un taux de croissance de 6% dans les marchés émergents, de 2% aux États-Unis et nul en Europe - montre des signes inquiétants de paralysie et d'unilatéralisme nationaliste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!