Примеры употребления "зданию" в русском с переводом на французский

<>
"Вы можете привести меня к квадратному зданию? "Pouvez-vous me montrer le bâtiment carré ?
Прохладные крыши - это поверхности с высокой степенью отражения, которые не поглощают солнечное тепло, а отдают его зданию или атмосфере. Les "toits rafraichissants" sont des surfaces hautement réflechissantes qui n'absorbent pas la chaleur solaire et ne la transmettent ni à l'immeuble ni à l'atmosphère.
Конечно, этому зданию недоставало поэзии. Bien sûr, l'édifice manquait de poésie.
Все дети Сарагосы пришли к зданию, т.к. строение стало привлекательным по другой причине. Tous les enfants de Saragosse sont venus au bâtiment, parce que la façon de s'engager avec le bâtiment était devenue quelque chose de différent.
Я имею в виду, что бункер был прямо там, разрушен во время атак, и очевиден вред, причинённый зданию и человеческим жизням. Je veux dire, vous savez, le bunker d'urgence était là, il a été détruit par l'attentat, et bien évidemment les dommages causés à l'immeuble et les morts.
А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала. Et voici la rue ou la route qui conduit à ce bâtiment, qui se trouve à 730 Nizam block dans la ville d'Allama Iqbal.
Так что если бы мы смогли отрубить ее и дать зданию маленькое основание, мы могли бы взять этот кусочек и положить наверх, который представляет наибольшую коммерческую ценность для застройщика. Si on avait pu éliminer tout ça et donner à l'immeuble une toute petite partie basse, on aurait pu prendre ce morceau et le mettre en haut là où sont les rendements plus élevés pour le promoteur.
Часто имена размещены не только по всему зданию, но также на многочисленных прилегающих постройках, на которых только сборщики средств и архитекторы умудряются их водрузить. Non seulement ces noms figurent souvent dans tout le bâtiment, mais aussi dans tous les recoins que les collecteurs de fonds et les architectes ont pu dénicher.
И вы добавляете что-то, что является главным для визуальности, сетку из треугольных структур - опять, где-то напоминающую работы Бакнимстера Фуллера, и как эта структура может увеличить исполнение, и придает зданию индивидуальность. Et vous le couvrez de quelque chose qui est aussi essentiel à son apparence qui est un maillage de structures triangulaires - là encore, dans une longue connexion qui évoque certains des travaux de Buckminster Fuller, et la façon dont la triangulation peut accroître la performance et également donner à ce bâtiment son impression d'identité.
"Нет, это здание действительно красиво". "Oui, il est effectivement bien beau, ce bâtiment".
Посмотрите на это красное здание. Regardez cet immeuble rouge.
Здание было "поглотителем энергии", говорит Кришанитц. l"édifice était "un gouffre en énergie", dit Krischanitz.
А вот здание из бамбука. Et voici un bâtiment en bambou.
Он остановил автомобиль перед зданием. Il arrêta la voiture devant l'immeuble.
бюджетный кризис в Испании может подкосить всё здание. Une crise budgétaire en Espagne et tout l'édifice pourrait s'écrouler.
Здание обрушилось три года назад. Le bâtiment s'est effondré il y a trois ans.
Поэтому мы строим такие здания. Nous construisons donc ces immeubles.
Итак, вчера члены полиции эвакуировали здание в Ноу Баррис. Hier aussi, les Mossos (la police locale catalane) a évacué un édifice à Nou Barris.
Здание на холме - наша школа. Le bâtiment sur la colline est notre école.
Да, он выпрыгивает из здания. Oui, il saute d'un immeuble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!