Примеры употребления "здании" в русском с переводом "immeuble"

<>
Сумасшедший, отличный, увлекательный приключенческий боевик в здании. Un film d'action-aventure dingue, super, amusant, dans un immeuble.
У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании. Chaque pièce dans un immeuble est équipée de prises électriques.
Атмосфера недоверия может также послужить толчком к экстремистским действиям со стороны психически неуравновешенных людей, к таким, как взрыв в здании федерального офиса в Оклахома-сити в 1995 году. Un climat de défiance peut aussi provoquer des actions extrémistes par des membres déviants de la population, comme ce fut le cas en 1995 lorsqu'un immeuble Fédéral fut la cible d'une attaque à la bombe à Oklahoma City.
Пока я сидел в высотном здании в Нью-Йорке, я сравнил эти два события и пришёл к выводу, что связь обеспечивает производительность, не важно, идёт ли речь о современном офисе, или о слаборазвитой деревне. Alors que j'étais assis dans un grand immeuble à New York, j'ai mis ces deux expériences côte à côte, et j'ai conclu basiquement que la connectivité, c'est la productivité - que ce soit dans un bureau moderne ou dans un village sous-développé.
Посмотрите на это красное здание. Regardez cet immeuble rouge.
Он остановил автомобиль перед зданием. Il arrêta la voiture devant l'immeuble.
Поэтому мы строим такие здания. Nous construisons donc ces immeubles.
Да, он выпрыгивает из здания. Oui, il saute d'un immeuble.
Что это за здание за больницей? Quel est cet immeuble derrière l'hôpital ?
Это самое зеленое здание в мире. C'est l'immeuble le plus vert au monde.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей. Imperméabiliser l'immeuble était assez délirant.
Так, мы освещаем здания дневным светом. Alors nous éclairons nos immeubles avec la lumière du jour.
Ее валюта рушится подобно ее древним зданиям. Sa monnaie s'effrite comme ses vieux immeubles.
От фильмов до зданий, от игр до графики. Depuis les films jusqu'aux immeubles, depuis les jeux jusqu'aux graphiques.
Можно думать о FOXO как о коменданте здания. Vous pouvez vous imaginer FOXO comme le surintendant d'un immeuble.
Мы получим - вот это здание в Хайдарабаде, в Индии. Vous avez - c'est un immeuble à Hyderabad, en Inde.
Они выжили, несмотря на то, что здание было разрушено. Ils ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
Вы знаете какое-нибудь здание которое бы не имело строителя? Connaissez-vous un immeuble qui n'ait pas eu de bâtisseur ?
Когда я вернулся в Сан-Франциско, мы арендовали вот это здание. Donc, de retour à San Francisco, nous avons loué cet immeuble.
Может, он слегка ленив, но он присутствует, он приглядывает за зданием. Peut-être qu'il est un peu paresseux, mais il est là, il prend soin de l'immeuble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!