Примеры употребления "защиты" в русском с переводом на французский

<>
Является ли объект защиты идеей? est-ce une idée ?
Плюс компонент защиты окружающей среды. Il y a aussi un élément environemental.
Она является тем, что требует защиты; C'est quelque chose qu'il faut défendre :
Он также может быть использован для защиты. Elle pouvait être utile pour se défendre.
"Как велит Общество Защиты Животных?", спросил он. Et il dit "Comme l'Humane Society ?"
Для защиты прав человека нужны более сильные институты Des institutions plus fortes pour les droits de l\u0027homme
И всё это по сравнению с отсутствием всякой защиты. Et tout ceci est relatif aux chiffres sans ceinture ni siège auto.
Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты. Je devais me fixer des objectifs de préservation de la nature.
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии. C'est le moyen le plus sûr de protéger et de promouvoir la démocratie.
Люди держали дома сторожевых собак для защиты своей собственности. Les habitants avaient des chiens de garde pour protéger leurs biens.
Почему такие же аргументы нельзя привести в пользу защиты природы? Pourquoi ne pas faire valoir le même argument pour la nature ?
единую схему защиты депозитов, охватывающую все банки ЕС (или еврозоны); un système unique de garantie des dépôts couvrants toutes les banques de l'UE (de la zone euro) ;
делать всё возможное для наиболее эффективной защиты граждан своих государств. faire tout ce qui est en leur pouvoir pour protéger les citoyens de leurs pays respectifs le plus efficacement possible.
Презервативы способны уменьшить риск заражения, но не дают стопроцентной защиты. Les préservatifs peuvent diminuer le risque d'infection, mais ils ne protègent pas à 100%.
Сторонники таких соглашений утверждают, что они необходимы для защиты прав собственности. Les partisans de ces accords affirment qu'ils sont nécessaires pour protéger le droit de propriété.
Если источник загрязнения наносит вред окружающим, пострадавшие имеют средства правовой защиты. Si un pollueur nuit à autrui, ses victimes ont normalement un recours légal.
Однако является ли страхование депозитов лучшей формой защиты против банковской паники? Mais la garantie des dépôts est-elle la meilleure politique à adopter pour éviter la panique bancaire ?
А вот как, друзья, можно решить вашу проблему защиты окружающей среды: Au passage, ça peut résoudre nos problèmes environnementaux :
Если же их нет, то граждане могут потребовать защиты от иностранной конкуренции. Si ce n'est pas le cas, les citoyens risquent de vouloir être protégé de la concurrence étrangère.
Но политикам следует признать существование способов защиты розничных торговцев без подавления конкуренции. Mais les responsables politiques doivent se rendre compte qu'il existe des méthodes pour protéger les petits détaillants sans restreindre la concurrence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!