Примеры употребления "заработал" в русском с переводом на французский

<>
Как Свенсен заработал столько денег? Comment Swensen a-t-il pu gagner autant d'argent ?
Вы бы подумали, что этот человек заработал много денег, добился признания в какой-то области. Vous pourriez penser a quelqu'un qui a gagné beaucoup d'argent, qui a réussi quelque chose dans un certain domaine.
В отличие от многих свободно избранных правительств Латинской Америки Кастро фактически предоставил своим избирателям общественные услуги - и не заработал репутацию коррумпированного. Contrairement à bon nombre de gouvernements latino-américains issus d'élections libres, Castro a réussi à fournir à sa population des services publics - et sans y gagner au passage une réputation de corrompu.
Если бы Китай оказал давление на бирманскую хунту, чтобы она прекратила убийство своих собственных людей, он бы заработал существенную порядочную репутацию в мире. Si elle avait fait pression sur la junte birmane pour qu'elle mette fin au massacre de sa propre population, elle aurait gagné un substantiel crédit de moralité sur la scène internationale.
С этой точки зрения, с тех пор, как Баффет заработал свои первые несколько миллионов в 60-ых годах, его стремление накопить больше денег запросто может показаться совершенно бессмысленным. De ce point de vue, à partir du moment où Buffet a gagné ses quelques premiers millions dans les années soixante, ses efforts pour en gagner davantage peuvent sembler complètement inutiles.
Он зарабатывает вдвое больше меня. Il gagne le double de moi.
Том не очень много зарабатывает. Tom ne gagne pas beaucoup d'argent.
Она зарабатывает больше, чем тратит. Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
Сколько он зарабатывает в месяц? Combien gagne-t-il par mois ?
Они начинали зарабатывать немного больше. Ils gagnaient un peu plus d'argent.
Как он планирует зарабатывать деньги? Avec quoi veut-elle gagner de l'argent ?
Людям надо зарабатывать на жизнь. Les gens doivent gagner leur vie.
Она зарабатывает около 12 000 рупий. Elle gagne environ 12 000 roupies.
Чем больше работаешь, тем больше зарабатываешь. Plus on travaille, plus on gagne d'argent.
и ты должен зарабатывать рисованием комиксов. Alors vous devez gagner votre vie en faisant des bandes dessinées.
Буду ли я зарабатывать достаточно денег? Gagnerai-je suffisamment d'argent ?
Я зарабатываю сто евро в день. Je gagne 100€ par jour.
Он зарабатывает на жизнь коридорным в гостинице. Il gagne sa vie comme garçon d'hôtel.
Так я зарабатывал в течение 15 лет. Et c'est précisément comment j'ai gagné ma vie depuis 15 ans.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки. Ils vont dans des endroits, ils acceptent des défis, ils gagnent des points.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!