Примеры употребления "записать" в русском с переводом "inscrire"

<>
Нам пришлось из кожи вон лезть, чтобы записать его в эту школу. Nous avons dû faire des pieds et des mains pour pouvoir l'inscrire dans cette école.
Думаю, эта картинка вдохновила Криса на то, чтобы записать меня на тренинги по нестандартному мышлению. Je pense que c'est cette photo qui a inspiré Chris pour m'inscrire dans la session de pensée latérale.
Я хочу рассказать вам, что записано на колоколах в университете Баффало: J'aimerais maintenant vous dire quels étaient les mots inscrits sur les cloches du hall de Hayes:
Эти дети сделали небольшие граффити на своих столах, и теперь они записаны на два дополнительных курса. Ces enfants ont fait des petits graffitis sur leur tables, et se sont ensuite inscrits à deux cours supplémentaires.
На доске мы записываем имена, напротив каждого - сказанную мысль, Тогда мы следуем процессу, который я описал. On inscrit les noms au tableau, on inscrit les suppositions à côté, Ensuite nous suivons le procecus que j'ai déjà décrit.
Их представления об измене записаны в американской конституции, в которой преступления такого рода ограничены действиями, приводящими к войне, и известной фразой, взятой из закона 14 столетия: Leurs appréhensions sur la trahison sont inscrites dans la Constitution américaine, qui limite le délit au fait de faire la guerre et à une phrase célèbre prenant source dans la loi du 14 e siècle :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!