Примеры употребления "занятия" в русском с переводом "cours"

<>
Занятия начинаются в 8 часов. Les cours commencent à 8 heures.
Во сколько у вас заканчиваются занятия? À quelle heure finit votre cours ?
Он всё время опаздывает на занятия. Il arrive toujours en retard aux cours.
Наши занятия начинаются в восемь-тридцать. Nos cours commencent à huit heures trente.
Мои однокурсники в колледже скоро начнут свои занятия. Mes camarades de la faculté de médecine commenceront bientôt les cours.
Субсидии на занятия труда полностью исчезли в последние десятилетия. Et dans les dernières décennies, une grande partie du financement de ces cours d'arts plastiques a totalement disparu.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия. Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам. Elle l'emmène chez Arthur Murray prendre des cours de danse de salon.
Когда я был первокурсником в колледже и посещал первые занятия по биологии, Quand j'étais en première année de fac, j'ai eu mon premier cours de biologie.
Когда мистеру Теслеру пошел девятый десяток, он ушел из текстильной промышленности, взял опеку над Уоффорд Колледж и каждый семестр ходил на занятия. Âgé de quatre-vingt ans, M. Teszler, retraité du textile, adopta Wofford College - allant assister à des cours en auditeur libre chaque semestre.
Тогда мы подумали, что мы могли бы возродить уроки труда но с направленностью на проекты, которые действительно полезны для местного населения и привнести в такие занятия более критический и креативный подход к процессу разработки проектов. Nous nous sommes alors dit, et si nous dispensions à nouveau ces cours d'arts plastiques mais cette fois en orientant les projets vers des choses dont la communauté a besoin et d'insuffler à ces cours un process de réflexion créative.
Они покупают дорогие игрушки, чтобы максимизировать потенциал развития своего ребенка, и тратят гораздо больше на частные школы и дополнительные занятия в надежде, что их ребенок получит высшие балы на экзаменах, определяющих поступление в элитные университеты. Ils achètent des jouets coûteux pour optimiser son potentiel d'apprentissage et dépensent des sommes considérables dans les écoles privées et les cours particuliers, dans l'espoir que l'enfant excellera dans les tests d'accès aux universités les plus prestigieuses.
Но самое интересное состоит в том - и это кажется не совсем логичным, когда мы говорим о применении технологий на уроке - что если убрать стандартную лекцию из занятий в классе и дать возможность ученикам самостоятельно изучить лекцию дома, а затем выполнять задания в классе под присмотром учителя, свободно взаимодействуя друг с другом, то такое использование учителями новых технологий очеловечивает школьные занятия. Mais la chose la plus intéressante est - et ça ne va pas de soi quand on parle de technologie dans les salles de classe - en enlevant les cours à modèle unique de la classe et en laissant les élèves auto-réguler leurs cours à la maison, quand vous entrez alors dans la classe, en les laissant faire le travail, avec l'enseignant à proximité, en donnant aux enfants des moyens réels d'interagir entre eux, ces enseignants ont utilisé la technologie pour humaniser la classe.
Ты был на последнем занятии? As-tu assisté au dernier cours ?
что ты делаешь после занятий? que fais-tu après tes cours?
У вас сегодня нет занятий? N'avez-vous pas cours, aujourd'hui ?
У тебя нет сегодня занятий? N'as-tu pas cours, aujourd'hui ?
После занятий я часто играю в футбол. Après les cours, je joue souvent au football.
Почему тебя вчера не было на занятиях? Pourquoi as-tu manqué les cours hier ?
Вы видите только один пример, когда заключенный проводит занятие. Vous voyez un exemple d'un prisonnier faisant cours à une classe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!