Примеры употребления "замедляетесь" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все108 ralentir95 se ralentir13
Если вы замедляетесь, вы сокращаете количество производимого вами шума и снижаете риск столкновения. Si vous ralentissez, vous réduisez le bruit que vous faites et vous réduisez le risque de collision.
Даже замедление экономики является трудным: Il est même difficile de ralentir l'économie :
Итак, расширение замедляется со временем. L'expansion ralentit donc avec le temps.
Аргументы в пользу замедления роста населения De Bonnes raisons pour ralentir la croissance démographique
На самом деле глобальный рост замедлился. En fait, la croissance globale s'est ralentie.
Они сумели замедлиться примерно на 50%. Ils peuvent ralentir d'environ 50%.
Главной задачей должно быть замедление политических часов. L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique.
В результате, экономика Индии, скорее всего, замедлится. L'économie de l'Inde risque donc de ralentir.
Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается. La croissance de la population pourrait ne pas ralentir aussi rapidement que prévu.
Таким образом, экономический рост - рост реальных доходов населения - замедляется. Si bien que la croissance économique - au sens d'une augmentation des revenus réels - ralentit.
И второй - возможно ли, или даже - нужно ли замедляться? Et la deuxième était, est-il possible, ou même souhaitable, de ralentir?
Если американский экономический пузырь лопнет, общемировой экономический рост резко замедлится. Si la bulle de l'économie américaine se restreint aujourd'hui, la croissance mondiale va ralentir d'un coup.
На более высоких уровнях доходов, рынки насыщаются и рост замедляется. A des niveaux de revenus supérieurs, les marchés deviennent saturés et la croissance ralentit.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль. Une croissance ralentie génère moins de revenus et accélère la spirale vers le bas.
Другие скажут, что приоритет нужно отдать соглашению о замедлении изменения климата. D'autres diront qu'une des priorités consiste à finaliser un accord pour ralentir les changements climatiques.
Отсутствует также четкий план по замедлению роста затрат на медицинское обслуживание. Rien n'a été clairement établi non plus pour ralentir l'augmentation des coûts médicaux.
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции. Mais si la croissance européenne ralentit, les pressions inflationnistes diminueront d'autant.
В идеале в этом году он должен замедлиться, скажем, до 27%! Idéalement, il devrait ralentir à, disons, 27% cette année !
Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение. Mais le ralentir ne revient pas à le stopper.
Вроде, надо замедлиться, и место начала снижения скорости, вроде бы, уже настало. On devrait probablement ralentir, et ce point d'action est probablement maintenant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!