Примеры употребления "заключалась" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все275 consister110 résider41 другие переводы124
Пародия заключалась в цитировании Пэйлин. Voici une imitation de Sarah Palin qui cite Sarah Palin mot pour mot.
В этом заключалась мифология гимнософиста. Voici la mythologie du gymnosophiste.
В этом заключалась моя мысль. C'était l'idée majeure.
В этом заключалась иракская проблема: C'était le problème en Irak :
А в чем заключалась воля Бога? Et quelle était la volonté de Dieu ?
Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers". Mais Lehman Brothers n'était pas le seul.
Так в чем же заключалась эта западня? Et quel était ce piège ?
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем. La mauvaise nouvelle c'était que tout le monde aimait Howard.
Наша работа заключалась в том, чтобы заполнять эти "тк". A nous de remplir les trous.
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном: A l'époque, la défense de mon pays ne reposait que sur une seule et unique chose :
Проблема заключалась в том, что они не знали местонахождения установок. Le problème était qu'ils ne savaient pas où étaient les lanceurs de Scud.
Миссия этих эскадрилий заключалась в том, чтобы уничтожить все установки "Скад". La mission des deux escadrons était de se débarrasser de tous ces missiles Scud.
В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции. En Pologne en 2005, le principal enjeu était celui de la corruption.
Проблема заключалась в том, что мне нужна была эта вещь полностью. Et le problème était que :
А шутка заключалась в том, что этот человек совсем не тиран: Parce que la plaisanterie, c'est qu'il n'est pas un tyran :
А загадка заключалась в том, что некий джентельмен по имени Харди Роденсток Et c'est un gentilhomme du nom de Hardy Rodenstock qui est à la source de ce mystère.
А проблема такого лечения заключалась в его дороговизне, и в сложности применения. Et le problème avec ce remède c'est qu'il était très cher, et était très compliqué à utiliser.
Символичность различий между конференциями ООН и G-20 заключалась в обсуждении банковской тайны: Le débat sur le secret bancaire est emblématique des différences entre les conférences des Nations Unies et celles du G20 :
Если бы проблема заключалась только в Греции, Европа легко бы с ней справилась. Si la Grèce était son seul problème, l'Europe aurait pu y faire face sans difficulté.
Однако проблема заключалась в том, что такая система не давала нам достаточно времени. Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!