Примеры употребления "задумываясь" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все102 réfléchir93 другие переводы9
Пока не задумываясь обо всех деталях, но взволнована. Pas sur de tout les détails, mais excitée.
задумываясь при этом о том, как это отразится на окружающей среде, Nous faisons ces choix en nous demandant quel sera leur impact sur notre environnement.
Так что они активно инвестируют и торгуют, не особо задумываясь о риске. Alors ils investissent et spéculent intensément sans vraiment se préoccuper des risques.
Не задумываясь, отвечает, что никогда не принял бы запрос от незнакомого лица. Il affirme qu'il n'accepterait jamais la demande d'une personne inconnue.
Задумываясь над последствиями этого, следует помнить, что по 40% долга правительства США срок выплаты наступает в ближайшие 2 года. Pour mesurer les conséquences de ce phénomène, il faut se souvenir que 40% de la dette du gouvernement américain arrive à échéance dans deux ans.
Возможно, в мозгу есть зона, которая заключает в себе все наши первичные инстинкты, те вещи, которые мы делаем даже не задумываясь. Il y a peut-être une partie de notre cerveau qui régit nos instincts de survie, ces choses qu'on fait inconsciemment.
Околдованная символами достатка и уровнем потребления, которого она не могла себе позволить, она повела себя как ребенок, не задумываясь о будущем. Elle s'est elle-même conduite comme un enfant, de façon totalement imprévoyante, dans sa fascination pour les signes extérieurs de richesse et un train de vie largement au-dessus de ses moyens.
А вот два существа, которые никогда не слышали о Евклидовом постулате - и не знали, что его невозможно нарушить, и они просто живут себе не задумываясь. Voilà deux créatures qui n'ont jamais entendu parlé du postulat d'Euclide - qui ne savaient pas qu'il était impossible à contourner, et qui ont simplement fait avec.
Иногда ЦБР действовал как банкир правительства и предоставлял ликвидность, не задумываясь о финансовых рынках, в других случаях он концентрировал свое внимание на финансовых рыках, предоставляя ликвидность банкам. Parfois, la BCR a agi comme banquier gouvernemental, fournissant les liquidités sans considération des marchés financiers, à d'autres moments, elle s'est concentrée sur les marchés financiers en offrant des liquidités aux banques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!