Примеры употребления "задавать вопросы" в русском

<>
Переводы: все23 poser des questions17 другие переводы6
Есть функция комментирования, люди могут задавать вопросы членам парламента. On a même une fonction "commenter" ou les internautes peuvent poser leurs questions aux députés.
Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы. S'ils n'ont pas un paradigme, ils ne peuvent pas formuler la question.
Не стесняйтесь задавать вопросы, если вы чего-то не понимаете. N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.
Я говорю по-испански достаточно хорошо для того, чтобы задавать вопросы или отвечать на них. Je parle espagnol, suffisamment bien pour gérer un entretien dans l'une ou l'autre langue.
Чтобы задавать вопросы людям, находящимся в горячих точках глобального потепления об их опасениях и надеждах, был создан Копенгагенский центр согласия. Le Centre du Consensus de Copenhague a décidé de donner la parole à ces personnes vivant dans les zones particulièrement concernées par le réchauffement climatique afin qu'elles évoquent leurs craintes et leurs espoirs.
Ей исполнилось 80, чуть ли не в день интервью, И вот, я на сцене, она на сцене, и я начинаю задавать вопросы, Elle avait 80 ans, presque, le jour de l'interview, et elle était là et j'étais là, et j'ai donc commencé avec les questions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!