Примеры употребления "загрязнениям" в русском с переводом "pollution"

<>
Не было загрязнения окружающей среды. Il n'y avait aucune pollution.
С каждым годом загрязнение всё хуже. D'année en année, la pollution empire.
Есть ещё загрязнение, износ машины и время. Il y a aussi la pollution, l'usure de la voiture, et le temps.
Я оставляю меньше следов, сокращаю загрязнение среды. Mon empreinte est plus petite, je réduis la pollution.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален. La pollution est un effet externe mondial aux proportions énormes.
Мир столкнулся с проблемой загрязнения окружающей среды. Le monde est confronté au problème de la pollution de l'environnement.
Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. Donc, résoudre le problème de pollution par plus de pollution.
Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. Donc, résoudre le problème de pollution par plus de pollution.
Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения. Et je vais parler très brièvement de deux types de pollution biologique.
Я не знаю, как загрязнение повлияет на работу их жабр. Je ne sais pas quel effet cette pollution aura sur leurs branchies.
В больших городах нашей страны возникают серьёзные проблемы с загрязнением. Dans les grandes villes de notre pays il y a de sérieux problèmes de pollution.
Более того, они скорее уменьшатся вследствие загрязнения и климатических изменений. En fait, elles pourraient même diminuer par rapport à aujourd'hui à cause de la pollution et des changements climatiques.
Сильные ветры - вызванные иссушением земной поверхности - могут рассеять очаг загрязнения. Des vents forts, causés par le desséchement de la surface terrestre, peuvent disperser la pollution.
В первую очередь, Запад несет ответственность за все загрязнение и отходы. Pour commencer, c'est l'Occident qui est responsable pour toute cette pollution et ce gaspillage.
Последствия загрязнений, глобального потепления и многого другого очень далеки во времени. La pollution, le réchauffement planétaire, ces trucs-là, les conséquences en sont distantes en temps et en espace.
Нигерия является наглядным примером No1 по безнаказанному загрязнению окружающей среды корпорациями. Le Nigéria est l'exemple type du pays où les entreprises jouissent d'impunité en matière de pollution.
ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев. Le PIB prends en compte tout de la pollution de l'air à la destruction des séquoïas.
Цена оказалась колоссальной - загрязнение воды и всё прочее, разрушение нашей среды обитания. Les coûts ont été énormes - la pollution de l'eau, toutes ces choses que vous connaissez, et la destruction de notre habitat.
Загрязнение воздуха, почвы и воды продолжается, служа причиной сотни тысяч смертей ежегодно. La pollution de l'air, des sols et de l'eau s'est accrue, causant chaque année des centaines de milliers de morts.
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, - каким образом создать стабильное общество? La pollution, la pénurie d'énergie, la diversité de l'environnement, la pauvreté - comment faire une société stable?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!