Примеры употребления "журналисту" в русском с переводом на французский

<>
Когда Анатолий Щаранский, как бездоказательно утверждалось, предоставил связанный с государственной тайной материал американскому журналисту, его обвинили в измене. Lorsque Anatoly Shcharansky fournit prétendument des matériaux sensibles à un journaliste américain, il fût reconnu coupable de trahison.
В недавнем интервью британскому журналисту Дэвиду Фросту, президент Никарагуа Даниэль Ортега, который вернулся на свой пост в 2006 году, высказался в пользу досрочного переизбрания. Lors d'une interview avec le journaliste britannique David Frost, le président du Nicaragua Daniel Ortega, revenu au pouvoir en 2006, s'est déclaré favorable à une réélection immédiate.
Я написал эту поэму, после того как услышал по телевидению высказывание одной довольно известной актрисы одному очень известному журналисту, "В последнее время, я понастоящему вся в Интернете. J'ai écrit ce poème après avoir entendu une actrice très connue dire à un journaliste très connu à la télévision, "Je me suis mis à l'Internet, j'aurais tellement préféré que ça soit mieux organisé."
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". Le journaliste tenait Codreanu pour un "héros romantique ".
На процессе присутствовало много журналистов. Beaucoup de journalistes assistèrent au procès.
и один из журналистов спросил: L'un des journalistes lui a demandé :
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. Les journalistes croisés disparaissent sans laisser de trace.
Но они не хотят быть журналистами. Mais ils ne veulent pas être journalistes.
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти. Des journalistes présents à l'intérieur du parc ont été forcés à partir.
Часто при обсуждении журналисты говорят мне: Souvent, j'engage de très intéressantes discussions avec des journalistes qui me disent :
Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны. Les journalistes ne sont pas, cependant, totalement innocents.
Г-н Энглунд - шведский историк и журналист. Peter Englund est un historien et journaliste suédois.
Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам. Un incident remarquable survenu récemment a encouragé les journalistes chinois à s'enhardir.
Журналисты думают, что блоггеры хотят быть журналистами; Les journalistes pensent que les bloggueurs veulent être journalistes;
Продолжит ли новый президент Сусило преследовать журналистов? Susilo, le nouveau Président élu, continuera-t-il de persécuter les journalistes ?
Журналисты думают, что блоггеры хотят быть журналистами; Les journalistes pensent que les bloggueurs veulent être journalistes;
И журналист спросил его, "Почему это так важно?" Et le journaliste lui demandait "Pourquoi est-ce si important ?"
Немногие захотят откупорить последнюю оставшуюся бутылку для журналиста. Il n'y a pas beaucoup de gens qui ont envie d'ouvrir leur unique bouteille pour un journaliste.
Однако функции журналистов не заканчиваются наблюдениями за правительством. La tâche des journalistes ne consiste toutefois pas seulement à surveiller les gouvernements.
Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой. La majorité des jeunes journalistes, particulièrement ceux de la radio, ont été choqués par la censure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!